< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Eljoenai, Zilthai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hananja, Elam, Anthothja,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.