< Psalms 48 >
1 A Song. A Psalm by the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Cantique. Psaume des fils de Koré. L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4 For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
Car voici, les rois s’étaient concertés: Ils n’ont fait que passer ensemble.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui accouche.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
Ils ont été chassés comme par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of the LORD of Armies, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu Dans la ville de l’Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. (Pause)
9 We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
10 As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
11 Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
Parcourez Sion, parcourez-en l’enceinte, Comptez ses tours,
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu’à la mort.