< Psalms 136 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Ku yi godiya ga Ubangiji, gama nagari ne shi.
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
Ku yi godiya ga Allahn alloli.
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
Ku yi godiya ga Ubangijin iyayengiji.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
Gare shi wanda shi kaɗai yake aikata abubuwan banmamaki,
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
Wanda ta wurin ganewarsa ya yi sammai,
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
Wanda ya shimfiɗa duniya a kan ruwaye,
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
Wanda ya yi manyan haskoki,
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
Rana don tă yi mulkin yini,
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
Wata da taurari kuma don su yi mulkin dare;
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
Gare shi wanda ya kashe’ya’yan fari Masar
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
Ya kuma fitar da Isra’ila daga cikinsu
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
Da hannu mai ƙarfi da hannu mai iko;
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
Gare shi wanda ya raba Jan Teku biyu
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
Ya kawo Isra’ila ta tsakiyarsa,
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
Amma ya share Fir’auna da mayaƙansa cikin Jan Teku;
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
Gare shi wanda ya bi da mutanensa cikin hamada,
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
Wanda ya buge manyan sarakuna,
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
Ya karkashe manyan sarakuna,
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
Sihon sarkin Amoriyawa
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
Da kuma Og sarkin Bashan,
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
Ya kuma ba da ƙasarsu gādo,
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
Gādo ga bawansa Isra’ila;
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
Shi wanda ya tuna da mu cikin ƙasƙancinmu
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
Ya kuma’yantar da mu daga abokan gābanmu,
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
Wanda kuma ke ba da abinci ga kowace halitta.
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
Ku yi godiya ga Allah na sama.