< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Guéra, Schephuphan et Huram.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.