< 1 Chronicles 6 >
1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
১লেবির ছেলেরা হল গের্শোন, কহাৎ ও মরারি।
2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
২কহাতের ছেলেরা হল অম্রাম, যিষ্হর, হিব্রোণ ও উষীয়েল।
3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
৩অম্রামের ছেলেরা হল হারোণ, মোশি ও মরিয়ম। হারোণের ছেলেরা হল নাদব, অবীহূ, ইলীয়াসর ও ঈথামর।
4 Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
৪ইলীয়াসরের ছেলে পীনহস, পীনহসের ছেলে অবীশূয়,
5 Abishua became the father of Bukki. Bukki became the father of Uzzi.
৫অবীশূয়ের ছেলে বুক্কি, বুক্কির ছেলে উষি,
6 Uzzi became the father of Zerahiah. Zerahiah became the father of Meraioth.
৬উষির ছেলে সরহিয়, সরহিয়ের ছেলে মরায়োৎ,
7 Meraioth became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub.
৭মরায়োতের ছেলে অমরিয়, অমরিয়ের ছেলে অহীটূব,
8 Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Ahimaaz.
৮অহীটূবের ছেলে সাদোক, সাদোকের ছেলে অহীমাস,
9 Ahimaaz became the father of Azariah. Azariah became the father of Johanan.
৯অহীমাসের ছেলে অসরিয়, অসরিয়ের ছেলে যোহানন,
10 Johanan became the father of Azariah, who executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem.
১০যোহাননের ছেলে অসরিয়; ইনি যিরূশালেমে শলোমনের তৈরী মন্দিরে যাজকের কাজ করতেন।
11 Azariah became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub.
১১অসরিয়ের ছেলে অমরিয়, অমরিয়ের ছেলে অহীটূব,
12 Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Shallum.
১২অহীটূবের ছেলে সাদোক, সাদোকের ছেলে শল্লুম,
13 Shallum became the father of Hilkiah. Hilkiah became the father of Azariah.
১৩শল্লুমের ছেলে হিল্কিয়, হিল্কিয়ের ছেলে অসরিয়,
14 Azariah became the father of Seraiah. Seraiah became the father of Jehozadak.
১৪অসরিয়ের ছেলে সরায় এবং সরায়ের ছেলে যিহোষাদক।
15 Jehozadak went into captivity when the LORD carried Judah and Jerusalem away by the hand of Nebuchadnezzar.
১৫সদাপ্রভু যে দিন নবূখদ্নিৎসরকে দিয়ে যিহূদা ও যিরূশালেমের লোকদের নিয়ে গেলেন, সেই দিনের এই যিহোষাদকও গেলেন।
16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
১৬লেবির ছেলেরা হল গের্শোম, কহাৎ ও মরারি।
17 These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
১৭গের্শোমের ছেলেদের নাম হল লিব্নি আর শিমিয়ি।
18 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
১৮কহাতের ছেলেরা হল অম্রাম, যিষ্হর, হিব্রোণ ও উষীয়েল।
19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers’ households.
১৯মরারির ছেলেরা হল মহলি ও মূশি। নিজের নিজের পূর্বপুরুষদের বংশ অনুসারে এইসব লেবীয়দের গোষ্ঠী।
20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
২০গের্শোমের [বংশধর]; তাঁর ছেলে লিব্নি, লিব্নির ছেলে যহৎ, যহতের ছেলে সিম্ম,
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.
২১সিম্মের ছেলে যোয়াহ, যোয়াহের ছেলে ইদ্দো, ইদ্দোর ছেলে সেরহ, সেরহের ছেলে যিয়ত্রয়।
22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
২২কহাতের বংশধর, তার ছেলে অম্মীনাদব, অম্মীনাদবের ছেলে কোরহ, কোরহের ছেলে অসীর,
23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
২৩তার ছেলে ইলকানা, তার ছেলে ইবীয়াসফ, ইবীয়াসফের ছেলে অসীর,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
২৪তার ছেলে তহৎ, তার ছেলে ঊরীয়েল, তার ছেলে ঊষিয়, তার ছেলে শৌল।
25 The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
২৫ইলকানার ছেলেরা হল অমাসয়, অহীমোৎ ও ইলকানা
26 As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, Nahath his son,
২৬ইলকানার ছেলে সোফী, তার ছেলে নহৎ,
27 Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son.
২৭তার ছেলে ইলীয়াব, তার ছেলে যিরোহম, তার ছেলে ইলকানা এবং তার ছেলে শমূয়েল।
28 The sons of Samuel: the firstborn, Joel, and the second, Abijah.
২৮শমূয়েলের প্রথম ছেলের নাম যোয়েল ও দ্বিতীয় ছেলের নাম অবিয়।
29 The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
২৯মরারির ছেলের নাম হল মহলি, তার ছেলে লিব্নি, তার ছেলে শিমিয়ি, তার ছেলে উষঃ,
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
৩০তার ছেলে শিমিয়, তার ছেলে হগিয় এবং তার ছেলে অসায়।
31 These are they whom David set over the service of song in the LORD’s house after the ark came to rest there.
৩১[নিয়ম সিন্দুক] বিশ্রামস্থান পেলে পর দায়ূদ যাদেরকে সদাপ্রভুর ঘরে গানের কাজে নিযুক্ত করলেন তাদের নাম।
32 They ministered with song before the tabernacle of the Tent of Meeting until Solomon had built the LORD’s house in Jerusalem. They performed the duties of their office according to their order.
৩২শলোমন যিরূশালেমে সদাপ্রভুর ঘর তৈরী না করা পর্যন্ত সেই লোকেরা আবাস তাঁবুর সামনে, অর্থাৎ মিলন তাঁবুর সামনে গান বাজনা করে সদাপ্রভুর সেবা করত। তাদের জন্য যে নিয়ম ঠিক করে দেওয়া হয়েছিল সেই অনুসারে তারা নিজেদের কাজ করত।
33 These are those who served, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
৩৩এই সেবার কাজে যে সব লোকেরা এবং তাদের বংশধরেরা নিযুক্ত হয়েছিল তারা হল: কহাতীয়দের মধ্যে ছিলেন গায়ক হেমন। তিনি ছিলেন যোয়েলের ছেলে, যোয়েল শমূয়েলের ছেলে,
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
৩৪শমূয়েল ইলকানার ছেলে, ইলকানা যিরোহমের ছেলে, যিরোহম ইলীয়েলের ছেলে, ইলীয়েল তোহের ছেলে,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
৩৫তোহ সূফের ছেলে, সূফ ইলকানার ছেলে, ইলকানা মাহতের ছেলে, মাহৎ অমাসয়ের ছেলে,
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
৩৬অমাসয় ইলকানার ছেলে, ইলকানা যোয়েলের ছেলে, যোয়েল অসরিয়ের ছেলে, অসরিয় সফনিয়ের ছেলে,
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
৩৭সফনিয় তহতের ছেলে, তহৎ অসীরের ছেলে, অসীর ইবীয়াসফের ছেলে, ইবীয়াসফ কোরহের ছেলে,
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
৩৮কোরহ যিষ্হরের ছেলে, যিষ্হর কহাতের ছেলে, কহাৎ লেবির ছেলে এবং লেবি ইস্রায়েলের ছেলে।
39 His brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
৩৯হেমনের সহকর্মী আসফ, তিনি তার ডান দিকে দাঁড়াত; সেই আসফ ছিলেন বেরিখিয়ের ছেলে, বেরিখিয় শিমিয়ের ছেলে,
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
৪০শিমিয় মীখায়েলের ছেলে, মীখায়েল বাসেয়ের ছেলে, বাসেয় মল্কিয়ের ছেলে,
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
৪১মল্কিয় ইৎনির ছেলে, ইৎনি সেরহের ছেলে, সেরহ অদায়ার ছেলে,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
৪২অদায়া এথনের ছেলে, এথন সিম্মের ছেলে, সিম্ম শিমিয়ির ছেলে,
43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
৪৩শিমিয়ি যহতের ছেলে, যহৎ গের্শোমের ছেলে এবং গের্শোম লেবির ছেলে।
44 On the left hand their brothers the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
৪৪তাঁদের সহকর্মীরা, অর্থাৎ মরারির ছেলেরা এদের বাম দিকে দাঁড়াতেন। এথন ছিলেন কীশির ছেলে, কীশি অব্দির ছেলে, অব্দি মল্লুকের ছেলে,
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
৪৫মল্লুক হশবিয়ের ছেলে, হশবিয় অমৎসিয়ের ছেলে, অমৎসিয় হিল্কিয়ের ছেলে,
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
৪৬হিল্কিয় অমসির ছেলে, অমসি বানির ছেলে, বানি শেমরের ছেলে,
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
৪৭শেমর মহলির ছেলে, মহলি মূশির ছেলে, মূশি মরারির ছেলে এবং মরারি লেবির ছেলে।
48 Their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of God’s house.
৪৮তাঁদের সঙ্গী লেবীয়দের আবাস তাঁবুর, অর্থাৎ ঈশ্বরের গৃহের অন্যান্য সমস্ত কাজে নিযুক্ত করা হয়েছিল।
49 But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
৪৯কিন্তু হারোণ ও তাঁর ছেলেরা ঈশ্বরের দাস মোশির সমস্ত আদেশ অনুসারে হোমযজ্ঞ বেদী ও ধূপবেদীর ওপরে উপহার দাহ করতেন এবং মহাপবিত্র স্থানে যা কিছু করবার দরকার তা করতেন আর ইস্রায়েলের পাপ মোচনের জন্য ব্যবস্থা করতেন।
50 These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
৫০হারোণের বংশ তালিকাটি এই হারোণের ছেলে ইলীয়াসর, ইলীয়াসরের ছেলে পীনহস, পীনহসের ছেলে অবীশূয়,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
৫১অবীশূয়ের ছেলে বুক্কি, বুক্কির ছেলে উষি, উষির ছেলে সরহিয়,
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
৫২সরহিয়ের ছেলে মরায়োৎ, মরায়োতের ছেলে অমরিয়, অমরিয়ের ছেলে অহীটূব,
53 Zadok his son, and Ahimaaz his son.
৫৩অহীটূবের ছেলে সাদোক এবং সাদোকের ছেলে অহীমাস।
54 Now these are their dwelling places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites (for theirs was the first lot),
৫৪আর তাঁদের সীমার মধ্যে শিবির স্থাপন অনুযায়ী এইসব তাঁদের বাসস্থান; কহাতীয় হারোণের বংশের লোকদের জন্য প্রথম গুলিবাঁট করা হল।
55 to them they gave Hebron in the land of Judah, and its pasture lands around it;
৫৫ফলে, তাঁদেরকে যিহূদা এলাকার আশ্রয় শহর হিব্রোণ ও তার চারপাশের পশু চরাবার মাঠ দেওয়া হল।
56 but the fields of the city and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
৫৬কিন্তু শহরের চারপাশের ক্ষেত খামার ও গ্রামগুলো দেওয়া হয়েছিল যিফুন্নির ছেলে কালেবকে।
57 To the sons of Aaron they gave the cities of refuge, Hebron, Libnah also with its pasture lands, Jattir, Eshtemoa with its pasture lands,
৫৭আর হারোণের ছেলেদের আশ্রয় শহর হিব্রোণ, আর পশু চরাবার মাঠের সঙ্গে লিব্না এবং যত্তীর ও পশু চরাবার মাঠের সঙ্গে ইষ্টিমোয়,
58 Hilen with its pasture lands, Debir with its pasture lands,
৫৮পশু চরাবার মাঠের সঙ্গে হিলেন, পশু চরাবার মাঠের সঙ্গে দবীর,
59 Ashan with its pasture lands, and Beth Shemesh with its pasture lands;
৫৯এছাড়াও হারোনের বংশধরদের পশু চরাবার মাঠের সঙ্গে আশন ও বৈৎ-শেমশ দেওয়া হল;
60 and out of the tribe of Benjamin, Geba with its pasture lands, Allemeth with its pasture lands, and Anathoth with its pasture lands. All their cities throughout their families were thirteen cities.
৬০বিন্যামীন গোষ্ঠীর জায়গা থেকে তাঁদের দেওয়া হল গেবা, আলেমৎ, অনাথোৎ ও এগুলোর চারপাশের পশু চরাবার মাঠ। মোট তেরোটা শহর ও গ্রাম কহাতীয় বংশগুলো পেয়েছিল।
61 To the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
৬১মনঃশি গোষ্ঠীর অর্ধেক লোকদের এলাকা থেকে দশটা শহর ও গ্রাম গুলিবাঁট অনুসারে কহাতের বাকি বংশের লোকদের দেওয়া হল।
62 To the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
৬২বংশ অনুসারে গের্শোমের বংশের লোকদের দেওয়া হল ইষাখর, আশের, নপ্তালি এবং বাশনের মনঃশি গোষ্ঠীর এলাকা থেকে তেরোটা শহর ও গ্রাম।
63 To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
৬৩রূবেণ, গাদ ও সবূলূন গোষ্ঠীর এলাকা থেকে গুলিবাঁট করে বারোটা শহর ও বংশ অনুসারে মরারির বংশের লোকদের দেওয়া হল।
64 The children of Israel gave to the Levites the cities with their pasture lands.
৬৪এই ভাবে ইস্রায়েলীয়েরা এই সব শহর ও সেগুলোর পশু চরাবার মাঠ লেবীয়দের দিল।
65 They gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
৬৫যিহূদা, শিমিয়োন ও বিন্যামীন গোষ্ঠীর এলাকা থেকে যে সব শহরের নাম উল্লেখ করা হয়েছে সেগুলোও গুলিবাঁট অনুসারে দেওয়া হয়েছিল।
66 Some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
৬৬কহাতীয়দের কোনো কোনো গোষ্ঠী ইফ্রয়িম গোষ্ঠীর থেকে কতগুলো শহর দেওয়া হয়েছিল।
67 They gave to them the cities of refuge, Shechem in the hill country of Ephraim with its pasture lands and Gezer with its pasture lands,
৬৭ইফ্রয়িমের পার্বত্য অঞ্চল থেকে আশ্রয় নগর শিখিম
68 Jokmeam with its pasture lands, Beth Horon with its pasture lands,
৬৮গেষর, যক্মিয়াম, বৈৎ-হোরোণ,
69 Aijalon with its pasture lands, Gath Rimmon with its pasture lands;
৬৯অয়ালোন ও গাৎ রিম্মোণ এবং এগুলোর চারপাশের পশু চরাবার মাঠ তাদের দেওয়া হল।
70 and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its pasture lands, and Bileam with its pasture lands, for the rest of the family of the sons of Kohath.
৭০এছাড়া মনঃশি গোষ্ঠীর অর্ধেক লোকদের এলাকা থেকে আনের ও বিল্য়ম এবং সেগুলোর চারপাশের পশু চরাবার মাঠ কহাতের বাকি বংশগুলোকে দেওয়া হল।
71 To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its pasture lands, and Ashtaroth with its pasture lands;
৭১গের্শোমীয়েরা মনঃশি গোষ্ঠীর অর্ধেক লোকদের এলাকা থেকে পশু চরাবার মাঠ সমেত বাশনের গোলন ও অষ্টারোৎ পেল;
72 and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,
৭২তারা ইষাখর গোষ্ঠীর এলাকা থেকে পেল কেদশ,
73 Ramoth with its pasture lands, and Anem with its pasture lands;
৭৩দাবরৎ, রামোৎ ও আনেম এবং এগুলোর চারপাশের পশু চরাবার মাঠ।
74 and out of the tribe of Asher, Mashal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,
৭৪আশের গোষ্ঠীর এলাকা থেকে তারা পশু চরাবার মাঠ সমেত মশাল, আব্দোন,
75 Hukok with its pasture lands, and Rehob with its pasture lands;
৭৫হূকোক পশু চরাবার মাঠ ও রহোব পশু চরাবার মাঠ সমেত পেল;
76 and out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its pasture lands, Hammon with its pasture lands, and Kiriathaim with its pasture lands.
৭৬নপ্তালি গোষ্ঠীর এলাকা থেকে পেল পশু চরাবার মাঠ সমেত গালীলের কেদশ, হম্মোন ও কিরিয়াথয়িম।
77 To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its pasture lands, and Tabor with its pasture lands;
৭৭বাকি লেবীয়েরা, অর্থাৎ মরারীয়েরা সবূলূন গোষ্ঠীর এলাকা থেকে পশু চরাবার মাঠ সমেত রিম্মোণ ও তাবোর পেল;
78 and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its pasture lands, Jahzah with its pasture lands,
৭৮তারা যিরীহোর পূর্ব দিকে যর্দ্দনের ওপারে রূবেণ গোষ্ঠীর এলাকা থেকে মরু এলাকার বেৎসর, যাহসা,
79 Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands;
৭৯কদেমোৎ ও মেফাৎ;
80 and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its pasture lands, Mahanaim with its pasture lands,
৮০তারা গাদ গোষ্ঠীর এলাকা থেকে পেল গিলিয়দের রামোৎ,
81 Heshbon with its pasture lands, and Jazer with its pasture lands.
৮১মহনয়িম, হিষ্বোণ ও যাসের এবং এগুলোর চারপাশের পশু চরাবার মাঠ।