< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hananias, Elão, Antotias,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 The sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.