< Psalms 83 >

1 A song, [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
En Sang; en Psalme, af Asaf.
2 For lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Gud! ti du ikke; vær ikke tavs og hold dig ikke stille, o Gud!
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Thi se, dine Fjender larme, og dine Avindsmænd have opløftet Hovedet.
4 They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
De oplægge træskelig hemmeligt Anslag imod dit Folk, og de raadslaa imod dem, som sidde under dit Skjul.
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee,
De have sagt: Kommer og lader os udslette dem af Folkenes Tal, og Israels Navn skal ikke ydermere ihukommes.
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
Thi de have i Hjertet raadslaget med hverandre; de gøre en Pagt imod dig:
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moabiterne og. Hagarenerne,
8 Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
Gebal og Ammon og Amalek, Filisterne med Indbyggerne i Tyrus.
9 Do to them as [to] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:
Assyrien har ogsaa sluttet sig til dem, de ere blevne Lots Børns Arm. (Sela)
10 [Who] perished at En-dor: they became [as] dung for the earth.
Gør imod dem som imod Midianiterne, som imod Sisera, som imod Jabin ved Kisons Bæk,
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
hvilke bleve ødelagte ved Endor, bleve til Gødning for Marken.
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
Lad det gaa dem, deres Fyrster som Oreb og som Seeb, og alle deres ypperste som Seba og som Zalmuna,
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
dem, som have sagt: Vi ville indtage Guds Boliger til Ejendom.
14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
Min Gud! lad dem hvirvle om som et Hjul, som Avner for Vejret.
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
Som en Ild, der antænder en Skov, og som en Lue, der stikker Ild paa Bjergene,
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
saa forfølge du dem med din Storm og forfærde dem med din Hvirvelvind!
17 Let them be confounded and troubled for ever; yes, let them be put to shame, and perish:
Gør deres Ansigt fuldt af Skam og lad dem søge dit Navn, o Herre!
18 That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.
Lad dem blues og forfærdes altid og lad dem blive til Skamme og omkomme! Og lad dem kende, at du alene, hvis Navn er Herren, er den Højeste over al Jorden.

< Psalms 83 >