< Psalms 8 >

1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Para el músico principal; en un instrumento de Gath. Un salmo de David. Yahvé, nuestro Señor, ¡qué majestuoso es tu nombre en toda la tierra! Has puesto tu gloria por encima de los cielos.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thy enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
De los labios de los bebés y de los niños has establecido la fuerza, a causa de tus adversarios, para que acalles al enemigo y al vengador.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers; the moon and the stars, which thou hast ordained;
Cuando considero tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas, que tú has ordenado,
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
¿Qué es el hombre, para que pienses en él? ¿Qué es el hijo del hombre, para que te preocupes por él?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honor.
Porque lo has hecho un poco más bajo que los ángeles, y lo coronó de gloria y honor.
6 Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all [things] under his feet:
Lo haces gobernar sobre las obras de tus manos. Has puesto todas las cosas bajo sus pies:
7 All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field;
Todas las ovejas y el ganado, sí, y los animales del campo,
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, [and whatever] passeth through the paths of the seas.
las aves del cielo, los peces del mar, y todo lo que pasa por los caminos de los mares.
9 O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth!
Yahvé, nuestro Señor, ¡qué majestuoso es tu nombre en toda la tierra!

< Psalms 8 >