< Psalms 75 >
1 To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm [or] Song of Asaph. To thee, O God, do we give thanks, [to thee] do we give thanks: for [that] thy name is near, thy wondrous works declare.
Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
3 The earth and all its inhabitants are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
4 I said to the fools, Deal not foolishly; and to the wicked, Lift not up the horn:
J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
5 Lift not up your horn on high: speak [not with] a stiff neck.
Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
6 For promotion [cometh] neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
7 But God [is] the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
8 For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture, and he poureth out of the same: but the dregs of it all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drink [them].
Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.
Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.