< Psalms 56 >

1 To the chief Musician upon Jonathelem-rechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
Керівнику хору. На мотив «Голубка в далекій діброві». Міхтам Давидів, коли филистимляни схопили його в Ґаті. Помилуй мене, Боже, бо цькує мене людина, цілий день, нападаючи, тисне на мене.
2 My enemies would daily swallow [me] up: for [they are] many that fight against me, O thou Most High.
Цькують мене супротивники цілий день: багато-бо тих, хто гордовито воює проти мене.
3 In the time when I am afraid, I will trust in thee.
У день страху я на Тебе покладаю надію.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
Я сподіваюся на Бога, Чиє слово прославляю, на Бога тільки й не боюся: що зробить мені тілесна [істота]?
5 Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
Цілий день мої слова перекручують, усі їхні думки щодо мене – лише зло.
6 They assemble themselves, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Вони сперечаються, спостерігають, стежать за моїми кроками, чатують на мою душу.
7 Shall they escape by iniquity; in [thy] anger cast down the people, O God.
Не дай же їм уникнути кари за беззаконня; у гніві, Боже, кинь долілиць народи.
8 Thou numberest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
О, якби полічив Ти мої поневіряння! Збери мої сльози в посудину, – хіба ж вони не у Твоїй книзі?
9 When I cry [to thee], then shall my enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
Тоді вороги мої обернуться назад, коли я покличу Тебе. Через це дізнаюсь я, що Бог зі мною.
10 In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
На Бога, Чиє слово я прославляю, на Господа, Чиє слово я славлю,
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do to me.
на Бога покладаюсь я, тому не боятимуся: що зробить мені людина?
12 Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises to thee.
На мені, Боже, обітниці, що дав я Тобі, – я виконаю [обіцяні] Тобі жертви подяки.
13 For thou hast delivered my soul from death: [wilt thou] not [deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Бо Ти визволив мою душу від смерті, не дав спіткнутися нозі моїй, щоб я ходив перед Богом у світлі життя.

< Psalms 56 >