< Psalms 17 >

1 A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend to my cry, give ear to my prayer, [that goeth] not out of feigned lips.
En bön av David. Hör, o HERRE, en rättfärdig sak, akta på mitt rop, lyssna till min bön; den kommer icke ifrån falska läppar.
2 Let my sentence come forth from thy presence; let thy eyes behold the things that are equal.
Av dig må jag få min rätt; dina ögon må skåda vad rättvist är.
3 Thou hast proved my heart; thou hast visited [me] in the night; thou hast tried me, [and] shalt find nothing; I have purposed [that] my mouth shall not transgress.
Du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun.
4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept [me from] the paths of the destroyer.
Efter dina läppars ord, och vad människor än må göra, tager jag mig till vara för våldsverkares stigar.
5 Uphold my goings in thy paths, [that] my footsteps slip not.
Mina steg hålla sig stadigt på dina vägar, mina fötter vackla icke.
6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thy ear to me, [and hear] my speech.
Så åkallar jag nu dig, ty du, Gud, skall svara mig; böj ditt öra till mig, hör mitt tal.
7 Show thy wonderful loving-kindness, O thou that savest by thy right hand them who put their trust [in thee] from those that rise up [against them].
Bevisa din underbara nåd, du som frälsar undan motståndarna dem som taga sin tillflykt till din högra hand.
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shade of thy wings.
Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga
9 From the wicked that oppress me, [from] my deadly enemies, [who] encompass me,
för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig.
10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
Sitt hjärta förstocka de; med sin mun tala de stora ord.
11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
Nu äro de omkring mig, var vi gå, deras ögon speja efter huru de skola böja mig till jorden.
12 Like as a lion [that] is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Ja, denne är lik ett lejon som längtar efter rov, lik ett ungt lejon som ligger i försåt.
13 Arise, O LORD disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, [who is] thy sword:
Stå upp, HERRE; träd emot honom, slå honom ned, rädda med ditt svärd min själ från den ogudaktige,
14 From men [who are] thy hand, O LORD, from men of the world, [who have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure]: they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
ja, med din hand, från människorna, HERRE, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn.
15 As for me, I shall behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
Men jag skall skåda ditt ansikte i rättfärdighet; när jag uppvaknar, vill jag mätta mig av din åsyn.

< Psalms 17 >