< Proverbs 12 >

1 Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof [is] brutish.
যে শাসন ভালবাসে, সে জ্ঞান ভালবাসে; কিন্তু যে সংশোধন ঘৃণা করে, সে নির্বোধ;
2 A good [man] obtaineth favor from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.
সৎ লোক সদাপ্রভুর কাছে অনুগ্রহ পাবে; কিন্তু তিনি খারাপ পরিকল্পনাকারীকে দোষী করবেন।
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
মানুষ দুষ্টতার মাধ্যমে সুস্থির হবে না, কিন্তু ধার্ম্মিকদের মূল বিচলিত হবে না।
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
গুণবতী স্ত্রী স্বামীর মুকুট, কিন্তু লজ্জাদায়িনী তার সব হাড়ের পচন।
5 The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
ধার্ম্মিকদের পরিকল্পনা সব ন্যায্য, কিন্তু দুষ্টদের মন্ত্রণা ছলমাত্র।
6 The words of the wicked [are] to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
দুষ্টদের কথাবার্তা রক্তপাত জন্য লুকিয়ে থাকামাত্র; কিন্তু সরলদের মুখ তাদেরকে রক্ষা করে।
7 The wicked are overthrown, and [are] not: but the house of the righteous shall stand.
দুষ্টরা নিপাতিত হয়, তারা আর নেই; কিন্তু ধার্ম্মিকদের বাড়ি ঠিক থাকে।
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
মানুষ নিজের বিজ্ঞতার প্রশংসা পায়; কিন্তু যে বিপথগামী, সে তুচ্ছীকৃত হয়।
9 [He that is] despised, and hath a servant, [is] better than he that honoreth himself, and is destitute of bread.
যে তুচ্ছীকৃত, তথাপি দাস রাখে, সে খাদ্যহীন অহঙ্কারীর থেকে ভালো।
10 A righteous [man] regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked [are] cruel.
১০ধার্মিক নিজের পশুর প্রাণের বিষয় চিন্তা করে; কিন্তু দুষ্টদের দয়া নিষ্ঠুর।
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain [persons is] void of understanding.
১১যে নিজের জমি চাষ করে, সে যথেষ্ট খাবার পায়; কিন্তু যে অসারদের পিছনে পিছনে দৌড়ায়, সে বুদ্ধি-বিহীন।
12 The wicked desireth the net of evil [men]: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
১২দুষ্ট লোক খারাপ লোকদের লুট করা পেতে চায়; কিন্তু ধার্ম্মিকদের মূল ফলদায়ক।
13 The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of trouble.
১৩বাজে কথায় খারাপ লোকের ফাঁদ থাকে, কিন্তু ধার্মিক বিপদ থেকে উদ্ধার হয়।
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth: and the recompense of a man's hands shall be rendered to him.
১৪মানুষ নিজের মুখের ফলের মাধ্যমে ভালো জিনিসে তৃপ্ত হয়, মানুষের হাতের কাজের ফল তারই প্রতি বর্ত্তে।
15 The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel [is] wise.
১৫অজ্ঞানের পথ তার নিজের চোখে ঠিক; কিন্তু যে জ্ঞানবান, সে পরামর্শ শোনে।
16 A fool's wrath is presently known: but a prudent [man] covereth shame.
১৬এক নির্বোধ তার রাগ একেবারে প্রকাশ করে, কিন্তু বিচক্ষণ লোক অপমান অবজ্ঞা করে।
17 [He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness, deceit.
১৭যে সত্যবাদী, সে কোনটা ঠিক তার কথা বলে; কিন্তু মিথ্যাসাক্ষী মিথ্যা কথা বলে।
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise [is] health.
১৮কেউ কেউ অবিবেচনার কথা বলে, তরোয়ালের আঘাতের মত, কিন্তু জ্ঞানবানদের জিহ্বা আরোগ্যতা আনে।
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue [is] but for a moment.
১৯সত্যের ঠোঁট চিরকাল স্থায়ী; কিন্তু মিথ্যাবাদী জিহ্বা এক মুহূর্তের জন্য স্থায়ী।
20 Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counselors of peace [is] joy.
২০প্রতারণাকারীদের হৃদয়ে খারাপ পরিকল্পনা থাকে; কিন্তু যারা শান্তির উপদেশ দেয়, তাদের আনন্দ হয়।
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
২১ধার্ম্মিকের কোনো অমঙ্গল ঘটে না; কিন্তু দুষ্টেরা সমস্যায় পূর্ণ হয়।
22 Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
২২মিথ্যাবাদী ঠোঁট সদাপ্রভু ঘৃণা করেন; কিন্তু যারা বিশ্বস্ততায় চলে, তারা তাঁর আনন্দের পাত্র।
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
২৩বুদ্ধিমান লোক জ্ঞান গোপন রাখে; কিন্তু নির্বোধদের হৃদয় নির্বোধের মত চিত্কার করে।
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
২৪পরিশ্রমীদের হাত কর্তৃত্ব পায়; কিন্তু অলস পরাধীন দাস হয়।
25 Heaviness in the heart of man depresseth it: but a good word maketh it glad.
২৫মানুষের মনের কষ্ট মনকে নীচু করে; কিন্তু ভালো কথা তা আনন্দিত করে।
26 The righteous [is] more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them.
২৬ধার্মিক নিজের বন্ধুর পথ-প্রদর্শক হয়; কিন্তু দুষ্টদের পথ তাদেরকে ভ্রান্ত করে।
27 The slothful [man] roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
২৭অলস শিকারে ধৃত পশু রান্না করে না; কিন্তু মানুষের মূল্যবান রত্ন পরিশ্রমীর পক্ষে।
28 In the way of righteousness [is] life; and [in] the path [of it there is] no death.
২৮ধার্মিকতার পথে জীবন থাকে; তার পথে মৃত্যু নেই।

< Proverbs 12 >