< Proverbs 11 >

1 A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta oikia puntari on hänelle otollinen.
2 [When] pride cometh, then cometh shame: but with the lowly [is] wisdom.
Kussa ylpeys on, siinä on myös ylönkatse; mutta viisaus on nöyräin tykönä.
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
Viattomuus johdattaa siviät, vaan pahuus kukistaa pilkkaajat.
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
Ei rakkaus auta vihan päivänä, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
Viattoman vanhurskaus tekee hänen tiensä tasaiseksi, mutta jumalatoin lankee jumalattomassa menossansa.
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in [their own] naughtiness.
Jumalisten vanhurskaus pelastaa heitä, vaan väärintekiät käsitetään viekkaudessansa.
7 When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish: and the hope of unjust [men] perisheth.
Kuin jumalatoin ihminen kuolee, niin ei ole yhtään toivoa: ja jota väärintekiät odottavat, se tulee tyhjäksi.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Vanhurskas vapahdetaan vaivasta, ja jumalatoin tuleehänen siaansa.
9 A hypocrite with [his] mouth destroyeth his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered.
Ulkokullatun ihmisen suun kautta petetään hänen lähimmäisensä; vaan vanhurskaat ymmärtävät sen, ja pelastetaan.
10 When the righteous prosper, the city rejoiceth: and when the wicked perish, [there is] shouting.
Kaupunki iloitsee, koska vanhurskaan hyvin käy, ja riemuitsee, koska jumalatoin hukkuu.
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Vanhurskasten siunauksen kautta kaupunki korotetaan, vaan jumalattoman suun kautta kukistetaan.
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbor: but a man of understanding holdeth his peace.
Joka lähimmäistänsä häpäisee, se on hullu, mutta toimellinen mies on vaiti.
13 A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Panettelia ilmoittaa salaisuuden, vaan jolla on uskollinen sydän, hän salaa sen.
14 Where no counsel [is], the people fall: but in the multitude of counselors [there is] safety.
Jossa ei neuvoa ole, siinä kansa hukkuu; vaan jossa monta neuvonantajaa on, siinä hyvin käy.
15 He that is surety for a stranger shall smart [for it]: and he that hateth suretiship is sure.
Joka toisen takaa, hän tulee vahinkoon; vaan joka siitä itsensä pitää pois, hän on murheetoin.
16 A gracious woman retaineth honor: and strong [men] retain riches.
Vaimo, joka otollinen on, pitää kunnian; vaan väkevät pitävät rikkauden.
17 The merciful man doeth good to his own soul: but [he that is] cruel troubleth his own flesh.
Armias mies tekee ruumiillensa hyvää; vaan se, joka julma on, saattaa lihansa murheelliseksi.
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness [shall be] a sure reward.
Jumalattoman työ on turha, vaan joka vanhurskautta kylvää, sillä on hyvä palkka.
19 As righteousness [tendeth] to life: so he that pursueth evil [pursueth it] to his own death.
Sillä vanhurskaus saattaa elämän, vaan joka pahaa pyytää, hän saattaa kuoleman.
20 They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his delight.
Petollinen sydän on kauhistus Herralle, Vaan viattoman tie on hänelle otollinen.
21 [Though] hand [join] in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
Ei jumalattoimia auta, vaikka kaikki kätensä yhteen pistäisivät, mutta vanhurskaan siemen pelastetaan.
22 [As] a jewel of gold in a swine's snout, [so is] a fair woman who is without discretion.
Kaunis vaimo ilman taidota on niinkuin sika, jolla olis kultainen käädy kuonossa.
23 The desire of the righteous [is] only good: [but] the expectation of the wicked [is] wrath.
Vanhurskasten himo on ainoastaan hyvä, vaan jumalattomain odotus on kiukku.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and [there is] that withholdeth more than is meet, but [it tendeth] to poverty.
Muutama jakaa omastansa, ja saa enemmän; toinen säästää, jossa ei pitäisi, ja tulee köyhemmäksi.
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
Sielu, joka siunaa, tulee rikkaaksi: ja joka juottaa, se myös juotetaan.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing [shall be] upon the head of him that selleth [it].
Joka jyvät salaa, häntä kansa kiroilee; mutta joka myy, hänelle tulee siunaus.
27 He that diligently seeketh good procureth favor: but he that seeketh mischief, it shall come to him.
Joka varhain hyvää etsii, hänelle hyvin menestyy; mutta joka pahaa noudattaa, hänelle pahoin tapahtuu.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
Joka rikkauteensa luottaa, hän hukkuu, vaan vanhurskaat viheriöitsevät niinkuin lehti.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool [shall be] servant to the wise of heart.
Joka huoneensa murheelliseksi tekee, hän saa tuulen perinnöksi: ja hullun täytyy viisasta palvella.
30 The fruit of the righteous [is] a tree of life; and he that winneth souls [is] wise.
Vanhurskaan hedelmä on elämän puu: joka viisas on, hän kääntää sielut.
31 Behold, the righteous shall be recompensed upon the earth: much more the wicked and the sinner.
Koska vanhurskas paljon kärsii, kuinka paljoa enemmin jumalatoin ja syntinen?

< Proverbs 11 >