< Isaiah 32 >
1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
Lo! in righteousness, shall reign a king, Yea even princes, with equity, shall bear rule.
2 And a man shall be as a hiding-place from the wind, and a covert from the tempest; as streams of water in a dry place, as the shade of a great rock in a weary land.
So shall each one become As a hiding-place from the wind And a covert from the storm, —As channels of water in a dry place, As the shadow of a massive cliff in a weary land.
3 And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
And the eyes of them who are ready to see, shall not be closed, —And, the ears of them who are ready to hear, shall hearken;
4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
And the heart of the hurried, shall take note of knowledge, And the tongue of stammerers, shall make haste to speak plainly.
5 The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said [to be] bountiful.
A base man, shall no longer be called, noble, —Nor, a knave, be named, liberal;
6 For the vile person will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry; and he will cause the drink of the thirsty to fail.
For, a base man, with baseness, will speak, And, his heart, will practise iniquity, —Practising profanity, And speaking, against Yahweh that which misleadeth, Emptying the soul of the hungry, And the drink of the thirsty, he causeth to fail;
7 The instruments also of the churl [are] evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.
Yea, a knave, his weapons are wicked, —He, base schemes, hath devised To ruin the oppressed with speeches of falsehood Even when the needy pleadeth, for justice.
8 But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
But, a noble man, noble things, hath devised, —And, he, upon noble things, will stand,
9 Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear to my speech.
Ye women in comfort! arise hear my voice, Ye daughters so confident give ear to my speech: —
10 Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Some days beyond a year, ye shall be troubled ye confident ones, —For failed hath the vintage, No, gathering, cometh in.
11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip ye, and make you bare, and gird [sackcloth] upon [your] loins.
Tremble, ye women in comfort, Be troubled ye daughters so confident, —Strip! and bare yourselves, and gird somewhat on your loins:
12 They shall lament for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
Upon your breasts, continue smiting: For desirable fields, For fruitful vine.
13 Upon the land of my people shall come up thorns [and] briers; also, upon all the houses of joy [in] the joyous city:
Over the soil of my people, thorns and briars shall grow, —Yea over all houses of joy, thou city exultant!
14 Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
For the palace, is abandoned, the tumult of the city, hath ceased—Hill and watch-tower, serve as caves, unto times age-abiding, The joy of wild-asses, The pasture of flocks: —
15 Until the spirit shall be poured upon us from on high, and the wilderness shall be a fruitful field, and the fruitful field shall be counted for a forest.
Until there be poured out upon us the spirit, from on high, —Then shall the wilderness become, garden-land, And the garden-land, for a forest, be reckoned;
16 Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
Then shall, justice inhabit, the wilderness, And righteousness, in the garden-land, shall abide;
17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and assurance for ever.
And the yield of righteousness, shall be, peace, —And the tillage of righteousness, quietness, and confidence! to times age-abiding;
18 And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting-places;
And my people shall dwell, In a borne of peace, —and In habitations of security, and In resting-places of comfort.
19 When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
But it shall hail during the felling of the forest, And in a sunken place, shall, the city, sink.
20 Blessed [are] ye that sow beside all waters, that send forth [thither] the feet of the ox and the ass.
How happy are ye who sow beside all waters, —Who send forth the foot of the ox and the ass.