< Deuteronomy 1 >
1 These [are] the words which Moses spoke to all Israel on the east side of Jordan in the wilderness, in the plain over against Suf, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
These are the words that Moses spoke to all Israel in the wilderness east of the Jordan—in the Arabah opposite Suph—between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
2 ([There are] eleven days [journey] from Horeb by the way of mount Seir to Kadesh-barnea.)
It is an eleven-day journey from Horeb to Kadesh-barnea by way of Mount Seir.
3 And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first [day] of the month, [that] Moses spoke to the children of Israel, according to all that the LORD had given him in commandment to them;
In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.
4 After he had slain Sihon the king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, who dwelt at Astaroth in Edrei:
This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and then at Edrei had defeated Og king of Bashan, who lived in Ashtaroth.
5 On the east side of Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
On the east side of the Jordan in the land of Moab, Moses began to explain this law, saying:
6 The LORD our God spoke to us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:
The LORD our God said to us at Horeb: “You have stayed at this mountain long enough.
7 Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and to all [the places] nigh to it, in the plain, on the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea-side, to the land of the Canaanites, and to Lebanon, to the great river, the river Euphrates.
Resume your journey and go to the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the hill country, in the foothills, in the Negev, and along the seacoast to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great River Euphrates.
8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give to them and to their seed after them.
See, I have placed the land before you. Enter and possess the land that the LORD swore He would give to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants after them.”
9 And I spoke to you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
At that time I said to you, “I cannot carry the burden for you alone.
10 The LORD your God hath multiplied you, and behold, ye [are] this day as the stars of heaven for multitude.
The LORD your God has multiplied you, so that today you are as numerous as the stars in the sky.
11 (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye [are], and bless you, as he hath promised you!)
May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times over and bless you as He has promised.
12 How can I alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?
But how can I bear your troubles, burdens, and disputes all by myself?
13 Take ye wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you.
Choose for yourselves wise, understanding, and respected men from each of your tribes, and I will appoint them as your leaders.”
14 And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken [is] good [for us] to do.
And you answered me and said, “What you propose to do is good.”
15 So I took the chief of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes.
So I took the leaders of your tribes, wise and respected men, and appointed them as leaders over you—as commanders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens, and as officers for your tribes.
16 And I charged your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between [every] man and his brother, and the stranger [that is] with him.
At that time I charged your judges: “Hear the disputes between your brothers, and judge fairly between a man and his brother or a foreign resident.
17 Ye shall not respect persons in judgment; [but] ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment [is] God's: and the cause that is too hard for you, bring to me, and I will hear it.
Show no partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. And bring to me any case too difficult for you, and I will hear it.”
18 And I commanded you at that time all the things which ye should do.
And at that time I commanded you all the things you were to do.
19 And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea.
And just as the LORD our God had commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites, through all the vast and terrifying wilderness you have seen. When we reached Kadesh-barnea,
20 And I said to you, Ye have come to the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give to us.
I said: “You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
21 Behold, the LORD thy God hath set the land before thee: go up [and] possess [it], as the LORD God of thy fathers hath said to thee; fear not, neither be discouraged.
See, the LORD your God has placed the land before you. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, has told you. Do not be afraid or discouraged.”
22 And ye came near to me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall explore the land for us, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come.
Then all of you approached me and said, “Let us send men ahead of us to search out the land and bring us word of what route to follow and which cities to enter.”
23 And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
The plan seemed good to me, so I selected twelve men from among you, one from each tribe.
24 And they turned and ascended the mountain, and came to the valley of Eshcol, and explored it.
They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied out the land.
25 And they took of the fruit of the land in their hands, and brought [it] down to us, and brought us word again, and said, [It is] a good land which the LORD our God doth give us.
They took some of the fruit of the land in their hands, carried it down to us, and brought us word: “It is a good land that the LORD our God is giving us.”
26 Notwithstanding, ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:
But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God.
27 And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth from the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.
You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated.
28 Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people [are] greater and taller than we; the cities [are] great and walled up to heaven; and moreover, we have seen the sons of the Anakims there.
Where can we go? Our brothers have made our hearts melt, saying: ‘The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.’”
29 Then I said to you, Dread not, neither be afraid of them.
So I said to you: “Do not be terrified or afraid of them!
30 The LORD your God who goeth before you; he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
The LORD your God, who goes before you, will fight for you, just as you saw Him do for you in Egypt
31 And in the wilderness, where thou hast seen how the LORD thy God bore thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place.
and in the wilderness, where the LORD your God carried you, as a man carries his son, all the way by which you traveled until you reached this place.”
32 Yet in this thing ye did not believe the LORD your God,
But in spite of all this, you did not trust the LORD your God,
33 Who went in the way before you, to search out for you a place to pitch your tents [in], in fire by night, to show you by what way ye should go, and in a cloud by day.
who went before you on the journey, in the fire by night and in the cloud by day, to seek out a place for you to camp and to show you the road to travel.
34 And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and swore, saying,
When the LORD heard your words, He grew angry and swore an oath, saying,
35 Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I swore to give to your fathers,
“Not one of the men of this evil generation shall see the good land I swore to give your fathers,
36 Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trod upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD.
except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he has set foot, because he followed the LORD wholeheartedly.”
37 Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.
The LORD was also angry with me on your account, and He said, “Not even you shall enter the land.
38 [But] Joshua the son of Nun, who standeth before thee, he shall go in thither. Encourage him: for he shall cause Israel to inherit it.
Joshua son of Nun, who stands before you, will enter it. Encourage him, for he will enable Israel to inherit the land.
39 Moreover, your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and to them will I give it, and they shall possess it.
And the little ones you said would become captives—your children who on that day did not know good from evil—will enter the land that I will give them, and they will possess it.
40 But [as for] you, turn ye, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
But you are to turn back and head for the wilderness along the route to the Red Sea.”
41 Then ye answered and said to me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to ascend the hill.
“We have sinned against the LORD,” you replied. “We will go up and fight, as the LORD our God has commanded us.” Then each of you put on his weapons of war, thinking it easy to go up into the hill country.
42 And the LORD said to me, Say to them, Go not up, neither fight; for I [am] not among you; lest ye be smitten before your enemies.
But the LORD said to me, “Tell them not to go up and fight, for I am not with you to keep you from defeat by your enemies.”
43 So I spoke to you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and presumptuously ascended the hill.
So I spoke to you, but you would not listen. You rebelled against the command of the LORD and presumptuously went up into the hill country.
44 And the Amorites, who dwelt on that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, [even] to Hormah.
Then the Amorites who lived in the hills came out against you and chased you like a swarm of bees. They routed you from Seir all the way to Hormah.
45 And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear to you.
And you returned and wept before the LORD, but He would not listen to your voice or give ear to you.
46 So ye abode in Kadesh many days, according to the days that ye abode [there].
For this reason you stayed in Kadesh for a long time—a very long time.