< Psalms 72 >
1 A Psalm for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king’s son.
Dari Salomo. Ya Allah, berikanlah hukum-Mu kepada raja dan keadilan-Mu kepada putera raja!
2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Kiranya ia mengadili umat-Mu dengan keadilan dan orang-orang-Mu yang tertindas dengan hukum!
3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Kiranya gunung-gunung membawa damai sejahtera bagi bangsa, dan bukit-bukit membawa kebenaran!
4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
Kiranya ia memberi keadilan kepada orang-orang yang tertindas dari bangsa itu, menolong orang-orang miskin, tetapi meremukkan pemeras-pemeras!
5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
Kiranya lanjut umurnya selama ada matahari, dan selama ada bulan, turun-temurun!
6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
Kiranya ia seperti hujan yang turun ke atas padang rumput, seperti dirus hujan yang menggenangi bumi!
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
Kiranya keadilan berkembang dalam zamannya dan damai sejahtera berlimpah, sampai tidak ada lagi bulan!
8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
Kiranya ia memerintah dari laut ke laut, dari sungai Efrat sampai ke ujung bumi!
9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
Kiranya penghuni padang belantara berlutut di depannya, dan musuh-musuhnya menjilat debu;
10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
kiranya raja-raja dari Tarsis dan pulau-pulau membawa persembahan-persemb kiranya raja-raja dari Syeba dan Seba menyampaikan upeti!
11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
Kiranya semua raja sujud menyembah kepadanya, dan segala bangsa menjadi hambanya!
12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
Sebab ia akan melepaskan orang miskin yang berteriak minta tolong, orang yang tertindas, dan orang yang tidak punya penolong;
13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
ia akan sayang kepada orang lemah dan orang miskin, ia akan menyelamatkan nyawa orang miskin.
14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall be their blood in his sight.
Ia akan menebus nyawa mereka dari penindasan dan kekerasan, darah mereka mahal di matanya.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
Hiduplah ia! Kiranya dipersembahkan kepadanya emas Syeba! Kiranya ia didoakan senantiasa, dan diberkati sepanjang hari!
16 There shall be an handful of grain in the earth upon the top of the mountains; its fruit shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Biarlah tanaman gandum berlimpah-limpah di negeri, bergelombang di puncak pegunungan; biarlah buahnya mekar bagaikan Libanon, bulir-bulirnya berkembang bagaikan rumput di bumi.
17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Biarlah namanya tetap selama-lamanya, kiranya namanya semakin dikenal selama ada matahari. Kiranya segala bangsa saling memberkati dengan namanya, dan menyebut dia berbahagia.
18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
Terpujilah TUHAN, Allah Israel, yang melakukan perbuatan yang ajaib seorang diri!
19 And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
Dan terpujilah kiranya nama-Nya yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya memenuhi seluruh bumi. Amin, ya amin.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Sekianlah doa-doa Daud bin Isai.