< Psalms 146 >

1 Praise Yahweh. Praise Yahweh, my soul.
Haalleluuyaa. Yaa lubbuu ko, Waaqayyoon galateeffadhu.
2 I give praise to Yahweh with all my life; I will sing praises to my God as long as I exist.
Ani bara jireenya koo guutuu Waaqayyoon nan galateeffadha; ani hamman jirutti Waaqaaf nan faarfadha.
3 Do not put your trust in princes or in mankind, in whom there is no salvation.
Abdii keessan bulchitoota irra, namoota duʼa hin oolle warra isin gargaaruu hin dandeenye irra hin kaaʼatinaa.
4 When a person's life's breath stops, he returns to the ground; on that day his plans end.
Isaan yeruma lubbuun isaan keessaa baatu gara lafaatti deebiʼu; guyyuma sanas karoorri isaanii bada.
5 Blessed is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh his God.
Namni gargaarsi isaa Waaqa Yaaqoob taʼe, kan abdiin isaas Waaqayyo Waaqa isaa taʼe eebbifamaa dha.
6 Yahweh made heaven and earth, the sea, and all that is in them; he observes trustworthiness forever.
Waaqayyo Uumaa samii fi lafaa, galaanaa fi waan isaan keessa jiru hundaa ti; inni bara baraan amanamaa taʼe jiraata.
7 He executes justice for the oppressed and gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners;
Inni warra cunqurfamaniif ni mura; warra beelaʼaniif nyaata kenna. Waaqayyo warra hidhaman illee ni hiika;
8 Yahweh opens the eyes of the blind; Yahweh raises up those who are bowed down; Yahweh loves the righteous people.
Waaqayyo jaamotaaf agartuu ni kenna; Waaqayyo warra gad deebiʼan ol qaba; Waaqayyo qajeeltota ni jaallata.
9 Yahweh protects the foreigners in the land; he lifts up the fatherless and widow, but he opposes the wicked.
Waaqayyo alagaadhaaf eegumsa ni godha; ijoollee haadhaa fi abbaa hin qabnee fi dubartoota dhirsoonni irraa duʼan ni jiraachisa; karaa jalʼootaa garuu ni balleessa.
10 Yahweh will reign forever, your God, Zion, for all generations. Praise Yahweh.
Waaqayyo bara baraan ni moʼa; Yaa Xiyoon, Waaqni kee dhaloota hundaaf mootii taʼa. Haalleluuyaa.

< Psalms 146 >