< Proverbs 29 >
1 A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
Viro, qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus: et eum sanitas non sequetur.
2 When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
In multiplicatione iustorum laetabitur vulgus: cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
3 Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
Vir, qui amat sapientiam, laetificat patrem suum: qui autem nutrit scorta, perdet substantiam.
4 The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
Rex iustus erigit terram, vir avarus destruet eam.
5 A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
Homo, qui blandis, fictisque sermonibus loquitur amico suo, rete expandit gressibus eius.
6 In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
Peccantem virum iniquum involvet laqueus: et iustus laudabit atque gaudebit.
7 The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
Novit iustus causam pauperum: impius ignorat scientiam.
8 Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
Homines pestilentes dissipant civitatem: sapientes vero avertunt furorem.
9 When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
Vir sapiens, si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
10 The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
Viri sanguinum oderunt simplicem: iusti autem quaerunt animam eius.
11 A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
Totum spiritum suum profert stultus: sapiens differt, et reservat in posterum.
12 If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
Princeps, qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
13 The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
Pauper, et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
14 If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
Rex, qui iudicat in veritate pauperes, thronus eius in aeternum firmabitur.
15 The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
Virga atque correptio tribuit sapientiam: puer autem, qui dimittitur voluntati suae, confundit matrem suam.
16 When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera: et iusti ruinas eorum videbunt.
17 Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animae tuae.
18 Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus: qui vero custodit legem, beatus est.
19 A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
Servus verbis non potest erudiri: quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
20 See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est, quam illius correptio.
21 One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
Qui delicate a pueritia nutrit servum suum, postea sentiet eum contumacem.
22 An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
Vir iracundus provocat rixas: et qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum proclivior.
23 A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
Superbum sequitur humilitas: et humilem spiritu suscipiet gloria.
24 One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
Qui cum fure participat, odit animam suam: adiurantem audit, et non indicat.
25 The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
Qui timet hominem, cito corruet: qui sperat in Domino, sublevabitur.
26 Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
Multi requirunt faciem principis: et iudicium a Domino egreditur singulorum.
27 An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.
Abominantur iusti virum impium: et abominantur impii eos, qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius, extra perditionem erit.