< Psalms 90 >

1 Lord, you have always (been [like] a home for us/protected us) [MET].
Oratio Moysi hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis: a generatione in generationem.
2 Before you created the mountains, before you formed the earth and everything that is in it, you were eternally God, and you will be God forever.
Priusquam montes fierent, aut formaretur terra, et orbis: a sæculo et usque in sæculum tu es Deus.
3 [When people die], you cause their corpses to become soil again; you change their corpses to become dirt like [the first man] was created from.
Ne avertas hominem in humilitatem: et dixisti: Convertimini filii hominum.
4 When you (consider/think about) time, 1,000 years are [as short as] [SIM] one day which passes; [you consider that] [HYP] they are as short as a few hours in the night.
Quoniam mille anni ante oculos tuos, tamquam dies hesterna, quæ præteriit, Et custodia in nocte,
5 You cause people suddenly to die [MET]; they [live only a short time], like a dream lasts only a short time. They are like grass/weeds [SIM] that grow up.
quæ pro nihilo habentur, eorum anni erunt.
6 In the morning [DOU] the grass sprouts and grows well, but in the evening it dries up and (completely withers/dies).
Mane sicut herba transeat, mane floreat, et transeat: vespere decidat, induret, et arescat.
7 [Similarly], [because of the sins that we have committed], you become angry with us; you terrify us and then you destroy us.
Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus.
8 [It is as though] you place our sins in front of you, you spread out even our secret sins where you can see them.
Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo: sæculum nostrum in illuminatione vultus tui.
9 Because you are angry with us, you cause our lives to end; the years that we live pass as quickly as a sigh does.
Quoniam omnes dies nostri defecerunt: et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur:
10 People live for only 70 years; but if they are strong, some of them live for 80 years. But even during good years we have much pain and troubles; our lives soon end, and we die [EUP].
dies annorum nostrorum in ipsis, septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni: et amplius eorum, labor et dolor. Quoniam supervenit mansuetudo: et corripiemur.
11 No one [RHQ] has fully experienced the powerful things you can do to them when you are angry with them, and people are not afraid that you will greatly punish them because of your being angry with them.
Quis novit potestatem iræ tuæ: et præ timore tuo iram tuam
12 So teach/help us to realize that we live for only a short time in order that we may [use our time] wisely.
dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac: et eruditos corde in sapientia.
13 Yahweh, how long [will you be angry with us]? Pity us who serve you.
Convertere Domine usquequo? et deprecabilis esto super servos tuos.
14 Each morning show us that your faithfully loving us is enough for us in order that we may shout joyfully and be happy for the rest of our lives.
Repleti sumus mane misericordia tua: et exultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris.
15 Cause us to now be as happy for as many years as you (afflicted us/caused us to be sad) and we experienced troubles.
Lætati sumus pro diebus, quibus nos humiliasti: annis, quibus vidimus mala.
16 Enable us to see the [great] things that you do and enable our descendants to [also] see your glorious power.
Respice in servos tuos, et in opera tua: et dirige filios eorum.
17 Lord, our God, give us your blessings and enable us to be successful; yes, cause us to be successful in [everything] that we do [DOU]!
Et sit splendor Domini Dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos: et opus manuum nostrarum dirige.

< Psalms 90 >