< Psalms 81 >
1 Sing [songs] to praise God, who enables us to be strong [when we fight our enemies]; shout joyfully to God, whom we (descendants of Jacob/Israeli people) [worship]!
För sångmästaren, till Gittít; av Asaf. Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet, höjen jubel till Jakobs Gud.
2 Start [playing] the music, and beat the tambourines, and play nice music on the harps and (lyres/other stringed instruments).
Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda, ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.
3 Blow the trumpets [during the festival to celebrate] each new moon and each time the moon is full and during our [other] festivals.
Stöten i basun vid nymånaden, vid fullmånen, på vår högtidsdag.
4 [Do that] because that is a law for [us] Israeli [people]; God commanded it for us descendants of Jacob.
Ty detta är en stadga för Israel, en Jakobs Guds rätt.
5 He commanded us Israeli [people to obey it] when he punished [the people of] Egypt. I heard someone [MTY] whose voice I did not recognize, saying,
Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef, när han drog ut mot Egyptens land. Jag hör ett tal som är mig nytt:
6 “[After the rulers of Egypt forced you Israelis to work as slaves], I took those [heavy] burdens off your backs, and I enabled you to lay down those [heavy] baskets [of bricks that you were carrying].
"Jag lyfte bördan från hans skuldra, hans händer blevo fria ifrån lastkorgen.
7 When you were [greatly] distressed, you called [out to me], and I rescued you; I answered you out of a thundercloud. [Later] I tested [whether you would trust me to give you] water [when you were in the desert] at Meribah.
I nöden ropade du, och jag räddade dig; jag svarade dig, höljd i tordön, jag prövade dig vid Meribas vatten. (Sela)
8 [You who are] my people, listen while I warn you! I wish that you Israeli [people] would pay attention to what I [say to you]!
Hör, mitt folk, och låt mig varna dig; Israel, o att du ville höra mig!
9 You must not have any idols of other gods among you; you must never bow to worship any of them!
Hos dig skall icke finnas någon annan gud, och du skall ej tillbedja någon främmande gud.
10 I am Yahweh, your God; It was [not any of those other gods] who brought you out of Egypt, I am the one who did it! [So] ask me what you want me to do for you [MTY], and I will do it.
Jag är HERREN, din Gud, som har fört dig upp ur Egyptens land; låt din mun vitt upp, så att jag får uppfylla den.
11 But my people would not listen to me [SYN]; they would not obey me.
Men mitt folk ville ej höra min röst, och Israel var mig icke till viljes.
12 So even though they were very stubborn, I allowed them to do whatever they wanted to do.
Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag.
13 I wish that my people would listen to me, that the Israeli [people] would behave as I want them to do.
O att mitt folk ville höra mig, och att Israel ville vandra på mina vägar!
14 [If they did that], I would quickly defeat their enemies; I would strike/punish [all of] them [DOU].
Då skulle jag snart kuva deras fiender och vända min hand mot deras ovänner.
15 [Then all] those who hate me would (cringe before/bow down to) me, and [then I] would punish them [MTY] forever.
De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet, och hans folks tid skulle vara evinnerligen.
16 [But] I would give you [Israelis] very good wheat/grain, and I would fill your stomachs with wild honey.”
Och han skulle bespisa det med bästa vete; ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig."