< Psalms 72 >

1 A psalm written by Solomon. O God, enable [me, ] the king [whom you appointed in Israel], to rule justly. Show/Teach me how to judge matters fairly
Of Solomon - O God judgments your to [the] king give and righteousness your to [the] son of [the] king.
2 in order that I will judge your people fairly, that I will govern your oppressed people justly.
He will judge people your with righteousness and poor [people] your with justice.
3 I desire that [all over the country—even] on the hills and mountains [DOU]— people will live peacefully and righteously.
They will carry mountains peace to the people and hills in righteousness.
4 Help [me], your king, to defend the poor people and to rescue needy people and to defeat those who oppress them.
He will judge - [the] poor [people] of [the] people he will save [the] children of [the] needy so he may crush [the] oppressor.
5 I desire that your people will revere you as long as the moon shines, [forever].
People will fear you with [the] sun and before [the] moon generation of generations.
6 I desire that my rule will [be enjoyed by the people] [SIM] like [they enjoy] rain on growing crops, like [they enjoy] showers that fall on the land.
He will come down like rain on mown grass like copious showers dropping of [the] earth.
7 I hope/desire that people will live righteously during the years that I rule, and that my people will live peacefully and prosperously as long as the moon shines.
He will flourish in days his [the] righteous and abundance of well-being [will be] until not [the] moon.
8 I hope/desire that the kings [of Israel] will rule [the people] in all the area from one sea [in the east] to another [in the west], and from the [Euphrates] River to the most remote/distant places on earth.
And may he rule from sea to sea and from [the] river to [the] ends of [the] earth.
9 I hope/desire that those who live in the desert will bow down before them, and that their enemies will throw themselves on the ground [in submission] to them.
Before him they will bow down desert-dwellers and enemies his dust they will lick up.
10 I hope/desire that the kings of Spain and of the islands [in the Mediterranean Sea] will bring (tribute money/taxes) to the kings [of Israel], and that the kings of Sheba [to the south] and of Seba [to the southwest] will bring them gifts.
[the] kings of Tarshish and [the] islands tribute they will pay [the] kings of Sheba and Seba a gift they will bring near.
11 I hope/desire that all the [other] kings [in the world] will bow before the kings [of Israel], and that [people of] all nations will serve them.
And they may bow down to him all kings all nations they will serve him.
12 They will rescue poor people when they (cry out/plead) for help, and help those who are needy and those who have no one to help them.
For he will deliver [the] needy [who] cries for help and [the] poor and not a helper [belongs] to him.
13 They will pity those who are weak and needy; he saves the people’s lives.
He will have compassion on [the] poor and [the] needy and [the] lives of needy [people] he will save.
14 Our kings will rescue the people from being oppressed and from being treated cruelly, [because] (their lives/they) [MTY] are precious to our kings.
From oppression and from violence he will redeem life their and may be precious blood their in view his.
15 I hope/desire that our kings will live a long time! I hope/desire that they will be given gold from Sheba. I desire that people will always pray for our kings and praise them all the time, [every day].
And may he live and he may give to him some of [the] gold of Sheba and [may] someone pray for him continually all the day may someone bless him.
16 I hope/desire that the fields will produce plenty of grain [everywhere, even] on the tops of the hills in the land where they rule, like the grain that grows [on the hills] in Lebanon. I hope/desire that the cities [in Israel] will be full of people like the fields are full of grass.
May it be an abundance of grain - in the land on [the] top of [the] mountains may it wave like Lebanon fruit its and may people blossom from [the] city like [the] vegetation of the earth.
17 I desire that the names of our kings will never be forgotten. I hope/desire that people will remember them as long as the sun shines. I hope/desire that people of all nations will ask (God to bless them/that they will be blessed by God) just like he has blessed the kings [of Israel].
May it be name his for ever before [the] sun (may it increase *Q(K)*) name his and may they bless themselves by him all nations may they call blessed him.
18 Praise Yahweh, the God whom [we] Israelis [worship]; he is the only one who does wonderful things.
[be] blessed - Yahweh God [the] God of Israel [who] does wonders to only him.
19 Praise him forever! I desire that (his glory will fill the whole world/people all over the world may see that he is very great) [MTY]! Amen! May it be so!
And [be] blessed - [the] name of glory his for ever and may it be filled glory his all the earth amen - and amen.
20 That is the end of this group of prayers/songs written by David, the son of Jesse.
They are finished [the] prayers of David [the] son of Jesse.

< Psalms 72 >