< Psalms 58 >

1 When you mighty men speak, you never say what is right; you never decide things about people justly [RHQ]!
Salmo “Mictão” de Davi, para o regente, conforme “Altachete”: Congregação, por acaso falais verdadeiramente o que é justo? Vós, Filhos dos homens, julgais corretamente?
2 No, in your inner beings you think only about doing what is wrong, and you commit violent crimes in this land [of Israel].
Na verdade vós praticais perversidades em [vosso] coração; sobre a terra pesais a violência de vossas mãos.
3 Wicked people do wrong things and tell lies from the time that they are born [DOU].
Os perversos se desviam desde o ventre da mãe; afastam-se desde o ventre os mentirosos.
4 God, show in the heavens how great you are! And show your glory to people all over the earth! What wicked people say [injures people like] the venom of a snake [MET]; They refuse to listen to good advice, [as though they were] cobras that were deaf [MET]!
O veneno deles [é] semelhante ao veneno de serpente; são como a cobra surda, que tapa seus ouvidos,
5 As a result, [like a snake that does not respond when] a charmer plays a flute or when someone sings magic songs, [they do not pay attention when others rebuke them].
Para não ouvirem a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.
6 God, as for these enemies who [want to attack me like] young lions, break their teeth!
Deus, quebra os dentes deles em suas bocas; arranca os queixos dos filhos dos leões, SENHOR.
7 Cause them to disappear like water disappears [in dry ground]! Cause the arrows that they shoot to have no (heads/sharp points)!
Que eles escorram como águas, que vão embora; quando ele armar sua flecha, sejam eles cortados em pedaços.
8 Cause them to become like snails that disappear in the slime; cause them to be like babies that are born dead!
Como a lesma, que se desmancha, que [assim] saiam embora; como o aborto de mulher, [assim também] nunca vejam o sol.
9 Get rid of them [as fast as] thornbushes are blown away [after they are cut] (OR, [as fast as] a fire heats a pot over burning thorns).
Antes que vossas panelas sintam os espinhos, tanto vivos, como aquecidos, ele os arrebatará furiosamente.
10 Righteous people will rejoice when they see wicked people being punished as they deserve; they will wash their feet in the blood of wicked people.
O justo se alegrará ao ver a vingança; [e] lavará seus pés no sangue do perverso.
11 [Then] people will say, “It is true that there is a reward for righteous people; and there is indeed a God who judges people justly here on the earth!”
Então o homem dirá: Certamente há recompensa para o justo; certamente há Deus, que julga na terra.

< Psalms 58 >