< Psalms 47 >

1 You people all [over the world], clap your hands for joy! Shout joyfully to [praise] God!
Nkunga bana ba babakala ba Kole kuidi pfumu minyimbidi. Lusika zitsiaki, beno makanda moso. Luyamikina kuidi Nzambi mu khini,
2 Yahweh, who is much greater than any other god, is awesome; he is the king who rules over all the world!
Tala phila Yave yizangama kadidi tsisi! Niandi ntinu wunneni va mbata ntoto wumvimba.
3 He enabled us to defeat [the armies of] the people-groups [that lived in Canaan].
Wutula makanda ku tsi buvika bueto, batu ku tsi malu meto.
4 He chose for us this land where we now live; we Israeli people [MTY], whom he loves, are proud that we own this land.
Wutusobudila kiuka; luniemo lu Yakobi; mutu wu kazola.
5 God has gone up [into his temple]. The people shouted joyfully and blew trumpets as Yahweh went up.
Nzambi wukuma va khatitsika yamikina ku khini Yave wukuma va khatitsika biyoko bi tulumbeta.
6 Sing songs to praise our God! Sing to praise him [DOU]! Sing to God, our king!
Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi Luyimbila minzitusu; Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi eto, luyimbila minzitusu.
7 God is the one who rules over everything in the world; sing a psalm to him!
Bila Nzambi niandi ntinu wu ntoto wumvimba; Lunyimbidila nkunga wu nzitusu.
8 God sits on his sacred throne as he rules over the people of [all] ethnic groups.
Nzambi weti yadila makanda moso. Nzambi vuendi va kundu kiandi kinlongo.
9 The rulers of those people-groups gather as God’s people, the people [descended] from Abraham, [do]. But God has more power than the weapons/shields [of all the kings] on the earth; (he is greatly honored/people honor him) everywhere.
Batu banneni ba makanda bakutikini banga batu ba Nzambi yi Abalahami bila Nzambi niandi vuidi mintinu mi ntoto. Niandi wuyayusu ngolo.

< Psalms 47 >