< Psalms 46 >

1 God is the one who protects us and causes us to be strong; he is always ready to help us when we have troubles.
Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня. Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,
2 So, even if the earth shakes, we will not be afraid. Even if the mountains fall into the middle of the sea,
тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!
3 and if the water in the sea roars and foams, and the hills shake violently, we will not be afraid!
Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. (Се́ла)
4 [Blessings that come from] God are like a river that makes everyone in the city where [we worship] God joyful. It is the city where the temple of God, who is greater than any other god, exists.
Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.
5 God is in this city, and it will never be destroyed; he will [come to] help [the people in] that city at dawn every day.
Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.
6 [Sometimes] the [people of many] nations are terrified; kingdoms (are overthrown/cease to exist); God speaks [loudly like thunder], and the earth melts (OR, people everywhere become terrified) [MET].
Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.
7 But Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. (Се́ла)
8 Come and (see/think about) the amazing things that Yahweh has done [DOU]!
Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!
9 He stops wars all over the world; he breaks bows [and arrows]; he destroys spears; he burns up shields.
Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!
10 [God says], “Be quiet, and remember that I am God! I will be honored by the people of all nations. I will be honored all over the earth.”
„Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“
11 [So never forget that] Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів! (Се́ла)

< Psalms 46 >