< Psalms 33 >
1 You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
義人,你們要向上主踴躍歡呼,正直的人,理當讚美上主。
2 Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
我們要彈琴,稱謝上主,彈奏十絃琴,讚頌上主。
3 Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
我們應向上主高唱新歌,在歡呼之聲中奏琴吟詠,
4 Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
因為上主聖言是正直的,上主一切作為都忠實的;
5 He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
上主愛護正義和公理,上主的慈愛瀰漫大地。
6 Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
因上主的一句話,諸天造成;因上主的一口氣,萬象生成。
7 He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
上主把海水好像裝在皮囊,上主將汪洋好像貯在池塘。
8 Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
願整個大地敬愛上主,願普世居民敬愛上主,
9 When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
因為祂一發言,萬有造成,祂一出命,各物生成。
10 Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
上主使異邦的計畫無緒,使萬民的策略廢去。
11 But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
上主的計畫卻永恒不變,祂心中的謀挌萬世常傳。
12 Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
尊上主為自天主的民族,真是有福!上主選為自己產業的百姓,真是有福!
13 Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
上主由高天監臨,注視亞當的子孫;
14 from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
上主由自己居處,視察大地的眾庶:
15 He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
上主創造眾人的心靈,上主知曉人的一切言行。
16 It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
帝王不是因兵多而取勝,勇士不是因力大而保命。
17 It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
為獲勝利,駿馬乃是徒然,氣力雖大,依舊難獲安全。
18 Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
請看上主的眼睛常關注敬愛祂的人,祂的雙目常眷顧靠祂仁慈的人,
19 He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
為使他們的性命,脫免死亡,為使他們在饑饉時,生活如常。
20 We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
我們的靈魂仰望上主,祂是我們的保障和扶助;
21 We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
我們的心靈要因祂而喜樂歡暢,在祂的聖名內寄托我們的希望。
22 Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].
上主,求你向我們廣施慈愛,有如我們對你所存的期待。