< Psalms 3 >
1 Yahweh, I have many enemies [DOU]! There are many people who oppose/rebel against me.
En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom. HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
2 Many people are saying about me, “God will [certainly] not help him!”
Många säga om mig: "Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud."
3 But Yahweh, you are like a shield [that protects me] [MET]. You greatly honor me, and you encourage me (OR, enable me to triumph over my enemies) [IDM].
Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
4 I cry out to you, Yahweh, and you answer me from [Zion], your sacred hill.
Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. (Sela)
5 [At night] I lie down and sleep, and I awake [in the morning feeling good/refreshed] because you, Yahweh, (take care of/protect) me [all during the night].
Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
6 There may be thousands of [enemy] soldiers who surround me, but I am not afraid.
Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
7 Yahweh, arise! My God, [come and] rescue me [again]! You [insult] my enemies by slapping them on their cheeks; [when you strike them], you break their teeth, [with the result that they cannot hurt anyone] [MET].
Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder.
8 Yahweh, you are the one who saves your people [from their enemies]. Yahweh, bless your people!
Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. (Sela)