< Psalms 3 >

1 Yahweh, I have many enemies [DOU]! There are many people who oppose/rebel against me.
¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí.
2 Many people are saying about me, “God will [certainly] not help him!”
Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. (Selah)
3 But Yahweh, you are like a shield [that protects me] [MET]. You greatly honor me, and you encourage me (OR, enable me to triumph over my enemies) [IDM].
Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza.
4 I cry out to you, Yahweh, and you answer me from [Zion], your sacred hill.
Clamé a Yavé con mi voz.
5 [At night] I lie down and sleep, and I awake [in the morning feeling good/refreshed] because you, Yahweh, (take care of/protect) me [all during the night].
Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta.
6 There may be thousands of [enemy] soldiers who surround me, but I am not afraid.
No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor.
7 Yahweh, arise! My God, [come and] rescue me [again]! You [insult] my enemies by slapping them on their cheeks; [when you strike them], you break their teeth, [with the result that they cannot hurt anyone] [MET].
¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos.
8 Yahweh, you are the one who saves your people [from their enemies]. Yahweh, bless your people!
La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. (Selah)

< Psalms 3 >