< Psalms 17 >
1 Yahweh, listen to me while I plead with you to act justly toward me. Hear me while I call out to you to help me. Pay attention to what I say while I pray because I am speaking [MTY] honestly/truthfully.
【無辜者的懇禱】上主,請靜聽我的伸訴,俯聽我的呼號,請傾聽我出自絕虛偽唇舌的祈禱。
2 You are the one who is able to declare that I (am innocent/have not done anything that was wrong) because you see/know that I am telling the truth.
願我的案件在你面前判決,願你的眼睛細察何為清白!
3 You know what I think, [even] at night; you have examined what I say and do, and you know that I have determined to never tell any lies.
任你考驗我的心靈,夜間來視察我,以火鍛鍊我,你總找不到我的邪惡。因我的口總未像人一樣犯了罪過。
4 I have not done like others do; I have always done what is right [IDM], and I have not acted cruelly toward others.
我依照你的訓令,遵行法律的正道。
5 I have always done what you told me to do [IDM], I have (never failed to do/always done) [LIT] those things.
我的雙腳緊隨了你的腳印,我的腳步決不致蹣跚不定。
6 O God, I pray to you because you answer me; please listen [MTY] to what I am saying.
天主,我向你呼號,請你回答我,求你側耳聽我,俯聽我的祈禱。
7 Show me that you faithfully love me. By your great power [MTY] rescue those who (run to/trust in) you to protect them from their enemies.
請你彰現你奇妙的慈愛,將投奔到你身右邊的人,從敵人的危害中救出來。
8 Protect me as people carefully protect their own eyes; protect me like [birds] protect [their babies] under their wings [MET].
求你護衛我有如眼中的瞳仁,在你雙翼的庇護下叫我藏身,
9 Do not allow wicked people to attack me; my enemies surround me, wanting to kill me.
使我脫離害我的暴民,及那企圖消滅我的仇人,
10 They never pity [IDM] anyone, and they are always boasting.
他們關閉了鐵石的心腸,口中語言盡是誇大狂妄,
11 They have hunted/searched for me and found me. They surround me, watching for an opportunity to throw me to the ground.
他們的腳步現已把我緊逼,瞪著眼務要將我推倒在地。
12 They are like lions [SIM] that are ready to tear apart the animals that they capture; they are like young lions that are hiding, waiting to pounce [on their prey].
他們好似急於掠食的猛獅,他們又如伏在暗處的壯獅。
13 Yahweh, come and (oppose/fight against) my enemies and defeat them! Use your sword to save me from those wicked people!
上主,起來迎擊制服我的仇讎,上主揮動利劍救我脫離惡徒。
14 Yahweh, by your power [MTY] rescue me from those people who are interested [only] in things here in this world. But you provide plenty of food for those whom you love dearly; their children also have many things that their grandchildren will inherit.
上主,求你親手將他們治死,殺死他們,使他們離開此世,滅絕他們,使他們不再呼吸。求你使義人享用你的財富,使他們的子女也心滿意足,再把剩餘的給自己的子女。
15 Yahweh, because I act righteously, I will [some day] see you [SYN]. When I awake, I will see you face-to-face, and then I will be happy.
我因我的正義能享見你的聖顏,我醒來得能盡情欣賞你的慈面