< Psalms 16 >
1 God, protect me because I go to you to keep me safe!
Tituli inscriptio ipsi David. Conserva me Domine, quoniam speravi in te.
2 I said to Yahweh, “You are my Lord; all the good things that I have come from you.”
Dixi Domino: Deus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges.
3 Your people who live in this land are wonderful; I delight to be with them.
Sanctis, qui sunt in terra eius, mirificavit omnes voluntates meas in eis.
4 Those who choose to worship other gods will have many things that cause them to be sad. I will not join them when they make sacrifices [to their gods]; I will not even join them when they speak [MTY] the names of their gods.
Multiplicatæ sunt infirmitates eorum: postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus: nec memor ero nominum eorum per labia mea.
5 Yahweh, you are the one whom I have chosen, and you give me great blessings. You protect me and control what happens to me.
Dominus pars hereditatis meæ, et calicis mei: tu es, qui restitues hereditatem meam mihi.
6 Yahweh has given me a wonderful place in which to live; I am delighted with all the things that he has given me [MET].
Funes ceciderunt mihi in præclaris: etenim hereditas mea præclara est mihi.
7 I will praise Yahweh, the one who teaches/disciplines me; even at night [he] you put in my mind what is right for me to do.
Benedicam Dominum, qui tribuit mihi intellectum: insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei.
8 I know that Yahweh is always with me. He is beside me; so nothing will (perturb me/cause me to be worried).
Providebam Dominum in conspectu meo semper: quoniam a dextris est mihi, ne commovear.
9 Therefore I am glad and I [MTY, DOU] rejoice; I can rest securely
Propter hoc lætatum est cor meum, et exultavit lingua mea: insuper et caro mea requiescet in spe.
10 because you, Yahweh, will not allow my soul/spirit to remain in the place where the dead people are; you will not allow me, your godly one, to stay there. (Sheol )
Quoniam non derelinques animam meam in inferno: nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. (Sheol )
11 You will show me the road that leads to [receiving eternal] life, and you will make me joyful when I am with you. I will have pleasure forever when I am (at your right hand/seated next to you).
Notas mihi fecisti vias vitæ, adimplebis me lætitia cum vultu tuo: delectationes in dextera tua usque in finem.