< Psalms 149 >

1 Praise Yahweh! Sing a new song to Yahweh, praise him whenever [his] faithful [people] gather together!
Dumisani uThixo. Hlabelelani uThixo ingoma entsha, indumiso yakhe ebandleni labathembekileyo.
2 [You] Israeli people, be glad because of [what God], who created you, [has done for you]! You people of Jerusalem, rejoice because of [what God] your king [has done for you]!
Akuthi u-Israyeli athokoze ngoMenzi wakhe; akuthi abantu baseZiyoni bajabule ngeNkosi yabo.
3 Praise Yahweh by dancing, by beating/playing tambourines, and by playing harps to praise him!
Kabadumise ibizo lakhe ngokusina, batshaye amagedla lamachacho.
4 Yahweh is pleased with his people; he honors humble [people] by helping them to defeat [their enemies].
Ngoba uThixo uyathokoza ngabantu bakhe; abathobekileyo ubapha umqhele wensindiso.
5 God’s people should rejoice because they have won battles and they should sing joyfully all during the night!
Akuthi abathembekileyo bathokoze ngale inhlonipho, bahlabele ngentokozo besemibhedeni yabo.
6 They [MTY] should shout loudly to praise God; but [they should also hold] sharp swords in their hands,
Sengathi indumiso kaNkulunkulu ingaba semilonyeni yabo lenkemba esika nxazonke ibe sezandleni zabo,
7 [ready to use them] to defeat the [soldiers of] nations [that do not worship God], and to punish the people [of those nations],
ukuthi benze impindiselo phezu kwezizwe lesijeziso phezu kwabantu,
8 and to fasten the arms and legs of their kings and other leaders with iron chains,
babophe amakhosi azo ngentambo lezikhulu zabo ngezibopho zensimbi,
9 to judge [and punish] the people of those nations, like [God] wrote/declared [should be done]. It is (a privilege/an honor) for God’s faithful people to do that! Praise Yahweh!
ukugcwalisa kubo isigwebo abasibhalelwayo. Lokhu kuyinkazimulo yabathembekileyo bakhe bonke. Dumisani uThixo.

< Psalms 149 >