< Psalms 148 >

1 Praise Yahweh! Praise him, from up in heaven; praise him from way up in the sky!
Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
2 All you angels who belong to him, praise him! All you who are in the armies of heaven, praise him!
Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
3 Sun and moon, [you also] praise him! You shining stars, you praise him!
Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
4 You highest heavens, praise him! And you waters that are high above the sky, praise him!
Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
5 I want [all of] these to praise Yahweh [MTY] because by commanding [them to exist], he created them.
Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
6 He determined the places where they should be [in the sky], and he commanded that they should be there forever. They cannot disobey that command!
I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
7 And everything on the earth, praise Yahweh! You [huge] sea monsters and [everything else that is] deep [in the ocean],
Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
8 and fire and hail, and snow and frost, and strong winds that obey what he commands, [I tell] all of you to praise Yahweh!
Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
9 Hills and mountains, fruit trees and cedar [trees],
Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
10 all the wild animals and all [you] cattle, and the (reptiles/creatures that scurry across the ground), and [all] the birds, [I tell all of them to praise Yahweh]!
Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
11 You kings on this earth and all the people [that you rule], you princes and all [other] rulers,
Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
12 you young men and young women, you old people and children, [everyone, praise Yahweh!]
Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
13 I want them [all] to praise Yahweh [MTY] because he is greater than anyone else. His glory is greater than [anything on] the earth or [in] heaven.
Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
14 He caused us, his people, to be strong in order that we, his people, we Israeli people (who are very precious to him/whom he loves very much), would praise him. So praise Yahweh!
I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.

< Psalms 148 >