< Psalms 138 >

1 Yahweh, I thank you with all my inner being. I sing to praise you in front of [the idols of false] gods [to ridicule/belittle them].
Давида. Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе, что Ты услышал все слова уст моих.
2 I bow down while I look towards your sacred temple, and I thank you [MTY] because you faithfully love [us] and faithfully do all that you have promised. You have shown that both you [MTY] and what you have promised to do are greater than anything else.
Поклоняюсь пред святым храмом Твоим и славлю имя Твое за милость Твою и за истину Твою, ибо Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени Твоего.
3 On the day when I called out to you, you answered me; you enabled me to be strong and brave.
В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость.
4 Yahweh, [some day] all the kings of this earth will praise you, because they will have heard what you have said.
Прославят Тебя, Господи, все цари земные, когда услышат слова уст Твоих
5 They will sing about what you have done; they will sing and say that you are very great.
и воспоют пути Господни, ибо велика слава Господня.
6 Yahweh, you are supreme, but you take care of people [who are considered to be] unimportant. And you know what proud people [are doing], even though they are far away [from you and think that you do not see them].
Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнает издали.
7 When I am in the midst of [many] troubles/difficulties, you save/rescue me. With your hand/power [MTY] you rescue me from my enemies who are angry at me.
Если я пойду посреди напастей, Ты оживишь меня, прострешь на ярость врагов моих руку Твою, и спасет меня десница Твоя.
8 Yahweh, you will do for me everything that you promised; you faithfully love [us] forever. Finish what you started to do [for us, your Israeli people.]
Господь совершит за меня! Милость Твоя, Господи, вовек: дело рук Твоих не оставляй.

< Psalms 138 >