< Psalms 126 >
1 When Yahweh brought [us Israeli people] back to Jerusalem (OR, enabled us Israelis to prosper again), [it was wonderful]; it seemed as though [SIM] we were dreaming.
En vallfartssång. När HERREN åter upprättade Sion, då voro vi såsom drömmande.
2 We were extremely happy, and we [SYN] continued shouting joyfully. Then the [other] people-groups said about us, “Yahweh has done great things for them!”
Då blev vår mun uppfylld med löje och vår tunga med jubel; då sade man bland hedningarna: "HERREN har gjort stora ting med dem."
3 [And we say, “Yes], Yahweh [truly] has done great things for us, and we are [very] happy.”
Ja, HERREN hade gjort stora ting med oss; däröver voro vi glada.
4 Yahweh, when it rains, water flows in the streams again [after they were dry] [SIM]. Similarly, enable our nation to become great again like it was before.
HERRE, upprätta oss igen, såsom du återför bäckarna i Sydlandet.
5 We cried when we planted [seeds because it was hard work preparing the soil that had not been plowed for many years]; [now we want to] shout joyfully because we are gathering a [big] harvest.
De som så med tårar skola skörda med jubel.
6 Those who cried as they carried the [bags of] seeds [to the fields] will shout joyfully when they bring the crops [to their houses at harvest time].
De gå åstad gråtande och bära sitt utsäde; de komma åter med jubel och bära sina kärvar.