< Proverbs 8 >
1 It is as if wisdom, with great understanding [of many things], is calling [PRS] out [to people].
Bukankah hikmat berseru-seru, dan kepandaian memperdengarkan suaranya?
2 Wisdom stands on hilltops and at crossroads.
Di atas tempat-tempat yang tinggi di tepi jalan, di persimpangan jalan-jalan, di sanalah ia berdiri,
3 [Wisdom also stands] at the city gates and shouts loudly,
di samping pintu-pintu gerbang, di depan kota, pada jalan masuk, ia berseru dengan nyaring:
4 “I am calling to everyone! I am shouting loudly to all people!
"Hai para pria, kepadamulah aku berseru, kepada anak-anak manusia kutujukan suaraku.
5 You people who do not know how to do things that are smart to do, get sound judgment; you foolish people, get good understanding!
Hai orang yang tak berpengalaman, tuntutlah kecerdasan, hai orang bebal, mengertilah dalam hatimu.
6 Listen to me, because I have some excellent/important things to say. What I say is what is fair/right.
Dengarlah, karena aku akan mengatakan perkara-perkara yang dalam dan akan membuka bibirku tentang perkara-perkara yang tepat.
7 I speak what is true; I detest speaking [MTY] what is false/deceptive.
Karena lidahku mengatakan kebenaran, dan kefasikan adalah kekejian bagi bibirku.
8 Everything that I say is honest; there is nothing that I say that deceives [people].
Segala perkataan mulutku adalah adil, tidak ada yang belat-belit atau serong.
9 My words are clear to those who have good sense; those who are wise know that what I say is right.
Semuanya itu jelas bagi yang cerdas, lurus bagi yang berpengetahuan.
10 [If someone offers you the kind of teaching I give] or offers you silver, choose my teaching. [If he offers to show you how to be wise] or offers you gold, choose to know how to be wise,
Terimalah didikanku, lebih dari pada perak, dan pengetahuan lebih dari pada emas pilihan.
11 because wisdom is more valuable than jewels. Nothing that you desire [is as valuable] as being wise.
Karena hikmat lebih berharga dari pada permata, apapun yang diinginkan orang, tidak dapat menyamainya.
12 I, wisdom, and understanding of what is smart to do, cannot be separated. We are like two people who live in the same house. I know how to be wise and how to make smart decisions.
Aku, hikmat, tinggal bersama-sama dengan kecerdasan, dan aku mendapat pengetahuan dan kebijaksanaan.
13 [All the people] who revere Yahweh hate evil. I, wisdom, hate [people who are] proud and [people] who think they are more important [than others]. I hate [people who] behave in an evil way and those who say things to deceive [others].
Takut akan TUHAN ialah membenci kejahatan; aku benci kepada kesombongan, kecongkakan, tingkah laku yang jahat, dan mulut penuh tipu muslihat.
14 I give [people] good advice and I enable them to do things that are wise. I understand how things really are, and I am strong.
Padaku ada nasihat dan pertimbangan, akulah pengertian, padakulah kekuatan.
15 When kings are wise, they rule [well]; and when rulers are wise, they make laws that are just/fair.
Karena aku para raja memerintah, dan para pembesar menetapkan keadilan.
16 Rulers govern their people with the help of me, wisdom, and those who have authority decide things fairly/just with my help.
Karena aku para pembesar berkuasa juga para bangsawan dan semua hakim di bumi.
17 I, [wisdom], love [all] those who love me, and [all] those who truly seek me [will] find me.
Aku mengasihi orang yang mengasihi aku, dan orang yang tekun mencari aku akan mendapatkan daku.
18 I enable [people] to become rich and to be honored; [I enable them to have] wealth that will last and to be successful.
Kekayaan dan kehormatan ada padaku, juga harta yang tetap dan keadilan.
19 What I can give people is more valuable than fine/pure gold and the best silver.
Buahku lebih berharga dari pada emas, bahkan dari pada emas tua, hasilku lebih dari pada perak pilihan.
20 I always do what is righteous and just/fair.
Aku berjalan pada jalan kebenaran, di tengah-tengah jalan keadilan,
21 I give wealth to those who love me; I fill their houses with valuable things.
supaya kuwariskan harta kepada yang mengasihi aku, dan kuisi penuh perbendaharaan mereka.
22 Yahweh created me, [wisdom], when he began [to create the world]; he created me [to do my work] before he created anything else.
TUHAN telah menciptakan aku sebagai permulaan pekerjaan-Nya, sebagai perbuatan-Nya yang pertama-tama dahulu kala.
23 He appointed me long ago, before he created the earth.
Sudah pada zaman purbakala aku dibentuk, pada mula pertama, sebelum bumi ada.
24 I was born before the oceans were [created], when there were no springs from which water flowed.
Sebelum air samudera raya ada, aku telah lahir, sebelum ada sumber-sumber yang sarat dengan air.
25 I was born before the hills and mountains were formed;
Sebelum gunung-gunung tertanam dan lebih dahulu dari pada bukit-bukit aku telah lahir;
26 [I, wisdom], was born before Yahweh made the earth, before he made the fields and the soil on the earth.
sebelum Ia membuat bumi dengan padang-padangnya atau debu dataran yang pertama.
27 I was there when Yahweh put the sky in place, when he marked the place [in the distance] where the sky and the oceans [seem to] come together.
Ketika Ia mempersiapkan langit, aku di sana, ketika Ia menggaris kaki langit pada permukaan air samudera raya,
28 I was there when Yahweh put the clouds above [the earth] and when he caused the water that is inside the earth to be secure.
ketika Ia menetapkan awan-awan di atas, dan mata air samudera raya meluap dengan deras,
29 I was there when he fixed a boundary for the seas, so that the water in the seas would not go past those boundaries, and when he put down the foundations which support the earth.
ketika Ia menentukan batas kepada laut, supaya air jangan melanggar titah-Nya, dan ketika Ia menetapkan dasar-dasar bumi,
30 I was at the side of Yahweh, the master worker (OR, as though I was his child). I caused him to be happy every day, and I was always rejoicing when I was with him.
aku ada serta-Nya sebagai anak kesayangan, setiap hari aku menjadi kesenangan-Nya, dan senantiasa bermain-main di hadapan-Nya;
31 I was delighted with the world that he created; I was happy with the people whom he created, too.
aku bermain-main di atas muka bumi-Nya dan anak-anak manusia menjadi kesenanganku.
32 So, [you people who are like] my sons, listen to me. [I am] pleased with [all] those who obey my teachings.
Oleh sebab itu, hai anak-anak, dengarkanlah aku, karena berbahagialah mereka yang memelihara jalan-jalanku.
33 Listen [carefully] to what I teach you and become wise. Do not reject my teaching!
Dengarkanlah didikan, maka kamu menjadi bijak; janganlah mengabaikannya.
34 [I am] pleased with those who listen to me, those who are outside my house every day, waiting [for me to come out].
Berbahagialah orang yang mendengarkan daku, yang setiap hari menunggu pada pintuku, yang menjaga tiang pintu gerbangku.
35 Those who find me will have [a long] life, and Yahweh [will] be pleased with them.
Karena siapa mendapatkan aku, mendapatkan hidup, dan TUHAN berkenan akan dia.
36 But those who stray away from me [just] harm themselves. All those who hate me, [it is as though] [IRO] they are loving death.”
Tetapi siapa tidak mendapatkan aku, merugikan dirinya; semua orang yang membenci aku, mencintai maut."