< Proverbs 23 >
1 When you sit down to eat a meal with a (government official/king), think carefully about what (OR, who) is in front of you.
Når du sidder til bords hos en Stormand, mærk dig da nøje, hvem du har for dig,
2 [Even] if you (have a big appetite/want to eat a lot of food), restrain yourself.
og sæt dig en Kniv på Struben, i Fald du er alt for sulten.
3 Do not want to eat [a lot of] his fine food, because he may be trying to trick you.
Attrå ikke hans lækre Retter, thi det er svigefuld kost.
4 Do not [cause yourself to become very tired by] working very hard to become rich; be wise and stop doing that,
Slid dig ikke op for at vinde dig Rigdom, brug ej din Forstand dertil!
5 because as soon as you look [MTY] at [all the money that you have acquired], it will be gone; it will [disappear as if it] suddenly grew wings [SIM] and flew up into the sky like an eagle.
Skal dit Blik flyve efter den uden at finde den? Visselig gør den sig Vinger som Ørnen, der flyver mod Himlen.
6 [If] someone who is stingy [invites you to a meal], do not eat [a lot of] his fine food,
Spis ej den misundeliges Brød, attrå ikke hans lækre Retter;
7 because he will be thinking about how much [the food cost that you are eating]. He [will] say to you, “Eat and drink all that you want!”, but that is not what he [will] really be thinking.
thi han sidder med karrige Tanker; han siger til dig: "Spis og drik!" men hans Hjerte er ikke med dig.
8 [When you realize what he is really thinking, it will cause you to want to] vomit what you have eaten; and your kind words [telling him that you are enjoying the meal] will be wasted.
Den Bid, du har spist, må du udspy, du spilder dine fagre Ord.
9 (Do not [waste time by]/It is useless) talking to foolish people; they will [only] despise the wise things that you say.
Tal ikke for Tåbens Ører, thi din kloge Tale agter han ringe.
10 Do not [steal someone’s property by] removing a boundary marker that has been there for a long time, and do not take for yourself the land that belongs to orphans,
Flyt ej ældgamle Skel, kom ikke på faderløses Mark;
11 because Yahweh is strong, and he is [like] a relative that has the responsibility to defend them, he will [stand up in court and] argue for them and against you.
thi deres Løser er stærk, han fører deres Sag imod dig.
12 Pay attention to what [your teachers] teach you, and try to learn from the wise things that they say.
Vend dit Hjerte til Tugt, dit Øre til Kundskabs Ord.
13 Do not refuse to discipline your children; if you punish/spank them, it will not cause them to die,
Spar ej Drengen for Tugt; når du slår ham med Riset, undgår han Døden;
14 and it may save them from [going to] the place where dead people are. (Sheol )
du slår ham vel med Riset, men redder hans Liv fra Dødsriget. (Sheol )
15 My son/child, if you [SYN] become wise, I [SYN] will be very happy.
Min Søn, er dit Hjerte viist, så glæder mit Hjerte sig også,
16 I [SYN] will rejoice when I hear you [SYN] say what is right/wise.
og mine Nyrer jubler, når dine Læber taler, hvad ret er!
17 Do not envy sinful people; instead, revere Yahweh all of your life.
Dit Hjerte være ikke skinsygt på Syndere, men stadig ivrigt i HERRENs Frygt;
18 [If you do that], you will be happy in the future, and [God] will certainly [do for you what you are] confidently expecting him to do.
en Fremtid har du visselig da, dit Håb bliver ikke til intet.
19 My son/child, listen carefully to me and become wise, and think about (all that you do/your behavior).
Hør, min Søn, og bliv viis, lad dit Hjerte gå den lige Vej.
20 Do not associate with those who drink a lot of (wine/strong drink) or with those who (are gluttons/eat more than they should),
Hør ikke til dem, der svælger i Vin, eller dem, der frådser i Kød;
21 because drunkards and gluttons will become poor; and if all that you do is eat and sleep, you will [soon] (be wearing rags/not have any money to buy clothes).
thi Dranker og Frådser forarmes, Søvn giver lasede Klæder.
22 Pay attention to what your father tells you, and (do not neglect/take care of) [LIT] your mother when she is old.
Hør din Fader, som avlede dig, ringeagt ikke din gamle Moder!
23 Try to know/learn what is wise, and get good instruction and understanding; and do not throw those things away.
Køb Sandhed og sælg den ikke, Visdom, Tugt og Forstand.
24 Righteous [children] will cause their parents to be very happy; those whose children are wise are proud of them.
Den retfærdiges Fader jubler; har man avlet en Vismand, glædes man ved ham;
25 [Do what will] cause your father to be glad and enable your mother [also] to be happy.
din Fader og Moder glæde sig, hun, der fødte dig, juble!
26 My son, heed what I say to you, and allow what I do to be an example for you.
Giv mig dit Hjerte, min Søn, og lad dine Øjne synes om mine Veje!
27 Prostitutes and immoral women [DOU] are [like] [MET] a deep pit or a well [that you may fall into].
Thi en bundløs Grav er Skøgen, den fremmede Kvinde, en snæver Brønd;
28 They wait [for you] like robbers [SIM], and they cause many men to (be unfaithful to/have sex with women who are not) their wives.
ja, som en Stimand ligger hun på Lur og øger de troløses Tal blandt Mennesker.
29 I will tell you [RHQ] what kind of people are always miserable and sad. I will tell you [RHQ] which people are always causing arguments/quarrels and who are always complaining. I will tell you [RHQ] who are injured in fights and whose eyes are always red/bloodshot.
Hvem har Ak, og hvem har Ve, hvem har Kiv, og hvem har Klage? Hvem har Sår uden Grund, hvem har sløve Øjne?
30 [It is] those who drink a lot of wine, who try drinking other kinds of strong drinks.
De, som sidder sent over Vinen, som kommer for at smage den stærke Drik.
31 Do not look with pleasure at red wine that looks nice, and which sparkles when it is [poured out] into cups, and which tastes good as you drink it,
Se ikke til Vinen, hvor rød den er, hvorledes den perler i Bægeret; den glider så glat,
32 because the next morning [you will feel like] you have been bitten by a poisonous snake [DOU].
men bider til sidst som en Slange og spyr sin Gift som en Øgle;
33 You [SYN] will [think that you are] seeing strange/weird things, and you [SYN] will not be able to think clearly or speak clearly.
dine Øjne skuer de sælsomste Ting, og bagvendt taler dit Hjerte;
34 You will think you are in a ship that is tossing on the sea; you be like [SIM] someone who is trying to sleep when the ship is rolling from one side to the other.
du har det, som lå du midt i Havet, som lå du oppe på en Mastetop.
35 You will say, “[I think that] someone struck me, but he did not hurt me; he hit me, but I did not feel it. When will I (wake up/feel normal again) in order that I can drink some more wine?”
"De slog mig, jeg følte ej Smerte, gav mig Hug, jeg mærked det ikke; når engang jeg vågner igen, så søger jeg atter til Vinen!"