< Proverbs 22 >

1 (Having a good reputation/Being honored by people) is better than having a lot of money; being well respected is better than having plenty of gold or silver [DOU].
Nimi on kalliimpi suurta rikkautta, suosio hopeata ja kultaa parempi.
2 There is one thing that is true about both rich people and poor people: Yahweh is the one who created all of them.
Rikas ja köyhä kohtaavat toisensa; Herra on luonut kumpaisenkin.
3 Those who have good sense realize [that there is something] dangerous ahead, and they avoid it; those who do not have good sense just keep going and later they will suffer because of doing that.
Mielevä näkee vaaran ja kätkeytyy, mutta yksinkertaiset käyvät kohti ja saavat vahingon.
4 The reward that Yahweh gives to those who are humble and who revere him is that he causes them to be rich and honored and to live for a long time.
Nöyryyden ja Herran pelon palkka on rikkaus, kunnia ja elämä.
5 Because of the things that wicked people do, [they have difficulties/troubles] that will be like thorns and traps on the roads that they walk on [MET]; people who are careful/cautious will be able to stay away from those difficulties.
Orjantappuroita ja pauloja on väärän tiellä; henkensä varjelee, joka niistä kaukana pysyy.
6 If you train/teach children to do what is right, all during their life they will act/behave in that manner.
Totuta poikanen tiensä suuntaan, niin hän ei vanhanakaan siitä poikkea.
7 Rich people rule over poor people harshly, and those who borrow money become like slaves [MET] of the people who lend [money to them].
Rikas hallitsee köyhiä, ja velallinen joutuu velkojan orjaksi.
8 [If you plant corn or rice, corn or rice will grow]; [similarly], if you act unjustly, you will have disasters [MET]; and if you try to harm/oppress people [because you are angry with them], you will not be able to harm them.
Joka vääryyttä kylvää, se turmiota niittää, ja hänen vihansa vitsa häviää.
9 [God] will bless those who are generous [IDM], those who give some of their food to poor [people].
Hyvänsuopa saa siunauksen, sillä hän antaa leivästään vaivaiselle.
10 If you get rid of those who make fun of [everything that is good], there will no more arguing or quarreling or insulting [other people].
Aja pois pilkkaaja, niin poistuu tora ja loppuu riita ja häväistys.
11 If you always act sincerely [IDM] and always speak kindly, the king will be your friend.
Joka sydämen puhtautta rakastaa, jolla on suloiset huulet, sen ystävä on kuningas.
12 Yahweh [SYN] (watches over/takes care of) [those who have] good understanding/sense, but he ruins the plans/affairs of those who always try to deceive others.
Herran silmät suojelevat taitoa, mutta uskottoman sanat hän kääntää väärään.
13 Lazy people [remain in their houses]; they say, “A lion might attack me if I go out into the street [to go to work]!”
Laiska sanoo: "Ulkona on leijona; tappavat vielä minut keskellä toria".
14 What (wives who commit adultery/immoral women) say [to men] [MTY] is [like] a deep pit [MET] [into which those men fall]; those with whom Yahweh is angry will fall into that pit.
Irstaitten vaimojen suu on syvä kuoppa; Herran vihan alainen kaatuu siihen.
15 Children [SYN] naturally do things that are foolish, but if you punish/spank them [PRS], they [will] (stop doing foolish things/learn to behave as they should).
Hulluus on kiertynyt kiinni poikasen sydämeen, mutta kurituksen vitsa sen hänestä kauas karkoittaa.
16 Those who oppress poor [people] in order to become rich, and those who give [a bribe] to rich [people in order that the rich people will do a favor for them], will just lose their money.
Vaivaiselle on voitoksi, jos häntä sorretaan, rikkaalle tappioksi, jos hänelle annetaan.
17 [Now] listen [MTY] to what wise [people] have said; think carefully about what I am teaching you.
Kallista korvasi ja kuuntele viisaitten sanoja ja tarkkaa minun taitoani.
18 It will be good to (keep these things in your minds/always remember them), because if you do that, you will be able to quote/recite them [to others].
Sillä suloista on, jos kätket ne sisimpääsi; olkoot ne kaikki huulillasi valmiina.
19 [I want you to] trust in Yahweh, and that is the reason that I am telling them to you, now.
Että Herra olisi sinun turvanasi, siksi olen minä nyt neuvonut juuri sinua.
20 I have written [RHQ] 30 (sayings/things that wise people have said) from which you will receive good advice and you will be able you to know [many good/useful things].
Olenhan ennenkin sinulle kirjoittanut, antanut neuvoja ja tietoa,
21 From them, you will learn what is right and what is true, in order that you will be able to bring back a good report to those who sent you [to school] (OR, give a good answer [to those who ask you questions]).
opettaakseni sinulle totuutta, vakaita sanoja, että voisit vakain sanoin vastata lähettäjällesi.
22 [It is easy to] rob poor [people] who are helpless [and cannot defend themselves, but] never [do that]; and do not oppress in court those who are needy/afflicted,
Älä raasta vaivaista, siksi että hän on vaivainen, äläkä polje kurjaa portissa,
23 because Yahweh will speak to defend them, and he will punish those who steal things from others—by causing them to die.
sillä Herra ajaa hänen asiansa ja riistää hänen riistäjiltään hengen.
24 Do not become friends with those who often become angry, and do not associate with those who cannot control their temper/anger,
Älä rupea pikavihaisen ystäväksi äläkä seurustele kiukkuisen kanssa,
25 because you might start to act like they do and not be able to stop doing that.
että et tottuisi hänen teihinsä ja saattaisi sieluasi ansaan.
26 If someone borrows money, do not be one of those who promises to pay what that person owes he cannot pay it back,
Älä ole niitä, jotka kättä lyövät, jotka menevät takuuseen veloista.
27 because if you cannot pay it back, people will surely [RHQ] [come and] take away [everything you own], even your bed.
Jollei sinulla ole, millä maksaa, mitäs muuta, kuin viedään vuode altasi!
28 Do not [steal some of your neighbors’ land by] removing the boundary lines/markers that your ancestors placed/set.
Älä siirrä ikivanhaa rajaa, jonka esi-isäsi ovat asettaneet.
29 Know/Learn [RHQ] this about those who do their work very skillfully: They will quit working for ordinary people and will start working for kings [because the kings will want people like that to work for them].
Jos näet miehen, kerkeän toimissaan, hänen paikkansa on kuningasten, ei alhaisten, palveluksessa.

< Proverbs 22 >