< Proverbs 16 >

1 People plan what they want to do, but Yahweh is the one who decides [MTY] what really will happen.
Èovjek sprema srce, ali je od Gospoda što æe jezik govoriti.
2 People may think that their actions are right, but Yahweh really knows why people do what they do.
Èovjeku se svi putovi njegovi èine èisti, ali Gospod ispituje duhove.
3 (Request/Rely on) Yahweh to direct what you plan to do; [if you do that], you will succeed in what you plan.
Ostavi na Gospoda djela svoja, i biæe tvrde namjere tvoje.
4 Yahweh knows why he does everything that he does; he has even prepared the wicked for the time that he will punish them.
Gospod je stvorio sve sam za se, i bezbožnika za zli dan.
5 Yahweh hates/detests everyone who is proud [IDM]; you can be certain [IDM] that they will be punished [LIT].
Mrzak je Gospodu ko je god ponosita srca, i neæe ostati bez kara ako æe i druge uzeti u pomoæ.
6 Be loyal to Yahweh and faithfully [obey] him; if you do that, he will forgive you for having sinned. If we revere him, nothing evil will happen to us (OR, he will prevent evil things from happening to us).
Milošæu i istinom oèišæa se bezakonje, i strahom Gospodnjim uklanja se èovjek oda zla.
7 When our behavior pleases Yahweh, he even causes our enemies to act peacefully toward us.
Kad su èiji putovi mili Gospodu, miri s njim i neprijatelje njegove.
8 It is better to have a small amount of money that is earned honestly than to have a lot of money that is acquired dishonestly.
Bolje je malo s pravdom nego mnogo dohodaka s nepravdom.
9 People plan what they want to do, but Yahweh directs/determines what they will [really] be able to do.
Srce èovjeèije izmišlja sebi put, ali Gospod upravlja korake njegove.
10 [If] God directs what a king says, what he decides is [always] right/fair.
Proroštvo je na usnama carevijem, u sudu neæe pogriješiti usta njegova.
11 Yahweh wants us to use scales that are correct; the weights in his bag are correct, [because] he made them.
Mjerila i potezi pravi od Gospoda su, i sve kamenje u tobocu njegovo je djelo.
12 Kings detest those who do evil, because [it is people doing what] is fair/right that causes their governments to be [MTY] strong.
Gadno je carevima èiniti nepravdu, jer se pravdom utvrðuje prijesto.
13 Kings are delighted to hear people say [MTY] what is true; they love those who say what is right/honest.
Mile su carevima usne pravedne, i oni ljube onoga koji govori pravo.
14 If a king becomes angry, he [may] command that someone be executed, [so] wise people will [try to] cause him to be calm.
Gnjev je carev glasnik smrtni, ali mudar èovjek ublažiæe ga.
15 If a king has a smile [MTY] on his face, he will enable people to have a [long] life (OR, he will not order people to be executed); his being pleased [with people] is [as delightful] as rain in the springtime [when seeds are planted].
U veselu je licu carevu život, i ljubav je njegova kao oblak s poznijem daždem.
16 Becoming wise is better than aquiring gold; getting good understanding/insight is better than acquiring silver.
Koliko je bolje teæi mudrost nego zlato! i teæi razum koliko je ljepše nego srebro!
17 Those whose behavior [MET] is good/right turn away from doing evil; those who guard their conduct [MTY] protect their lives.
Put je pravednijeh uklanjanje oda zla; èuva dušu svoju ko pazi na put svoj.
18 Being proud will (lead to your having/cause you to have) disasters; despising others will result in your being ruined.
Oholost dolazi pred pogibao, i ponosit duh pred propast.
19 It is better to be humble and poor than [to associate with] proud [people] and [to become rich by] dividing with them (plunder/goods captured in a battle).
Bolje je biti ponizna duha s krotkima nego dijeliti plijen s oholima.
20 Those who heed good teaching/instruction will prosper; happy are those who trust in Yahweh.
Ko pazi na rijeè, nalazi dobro, i ko se uzda u Gospoda, blago njemu.
21 People say that those who are wise learn what is right/good behavior, and those who talk pleasantly [are able to] influence others [to do what is right].
Ko je mudra srca, zove se razuman, a slast na usnama umnožava nauku.
22 Being wise is [like having] a fountain that gives life [MET], but foolish people are punished as a result of their acting foolishly.
Izvor je životu razum onima koji ga imaju, a nauka bezumnijeh bezumlje je.
23 Those who are wise think carefully before they talk, and as a result they are able to influence/persuade others [to do what is right].
Srce mudroga razumno upravlja ustima njegovijem, i dodaje nauku usnama njegovijem.
24 Kind words are like honey [SIM]: We enjoy them both, and both cause our bodies to be healthy/strong.
Ljubazne su rijeèi sat meda, slast duši i zdravlje kostima.
25 There are some kinds of behavior [MET] that people think are right, but (walking on those roads [MET]/continually doing those things) causes those people to die.
Neki se put èini èovjeku prav, a kraj mu je put k smrti.
26 If a worker (has an appetite/is hungry), that urges him to work hard because he [SYN] wants to [earn money to buy things to] eat.
Ko se trudi, sebi se trudi, jer ga nagone usta njegova.
27 Worthless people plan [ways to cause] trouble [for others], and [even] what they say [injures people] like a hot fire does [SIM].
Èovjek nevaljao kopa zlo, i na usnama mu je kao oganj koji pali.
28 Deceitful people cause strife/quarreling among other people; those who say false things about other people cause people who are friends to become enemies.
Opak èovjek zameæe svaðu, i opadaè rastavlja glavne prijatelje.
29 Those who act violently entice/encourage others [to also act violently] and lead them along a road that will end in disaster.
Nasilnik mami druga svojega i zavodi ga na put koji nije dobar;
30 People [sometimes] show with [one of] their eyes [to signal to their friends that they are] planning to do something to harm [others]; they smirk when they are about to do something evil.
Namiguje oèima, kad misli naopako; kad mièe usnama, èini zlo.
31 Gray hair is [like] a glorious crown [MET] that is given to people who have always behaved righteously.
Sijeda je kosa slavna kruna, nalazi se na putu pravednom.
32 Those who do not become angry quickly are better than those who are powerful; it is better to (control your temper/keep yourself from becoming very angry) than to conquer a city.
Bolji je spor na gnjev nego junak, i gospodar od svoga srca bolji je nego onaj koji uzme grad.
33 People (cast lots/throw marked stones) [to decide what should be done], but God is the one who truly decides what will happen.
Ždrijeb se baca u krilo, ali je od Gospoda sve što izlazi.

< Proverbs 16 >