< Proverbs 10 >
1 These [are more] proverbs/wise sayings from Solomon: If children are wise, they cause their parents to be happy; but if children are foolish, they cause their parents to be very sad.
El hijo sabio alegra al padre; y el hijo insensato es tristeza de su madre.
2 Money that you get by doing dishonest/wicked things will really not benefit you; but by living righteously you will live for (a long time/many years).
Los tesoros de maldad no serán de provecho; mas la justicia libra de la muerte.
3 Yahweh does not allow righteous [people] to starve, but he will prevent wicked [people] from getting what they want.
Jehová no dejará tener hambre al alma del justo: mas la iniquidad lanzará a los impíos.
4 Lazy people [soon] become poor; it is those who work hard who become rich.
La mano negligente hace pobre: mas la mano de los diligentes enriquece.
5 Those who are wise, harvest the crops when they are ripe; it is shameful/disgraceful to sleep [and not work] during harvest time.
El que recoge en el verano, es hombre entendido; el que duerme en el tiempo de la segada, hombre confuso.
6 Righteous [people will] be blessed [by God]; [the nice things] that wicked [people] say [MTY] [sometimes] conceal the fact that they [are planning to] act violently.
Bendita es la cabeza del justo: mas la boca de los impíos cubrirá iniquidad.
7 After righteous [people die], other people are blessed as they remember [what those people did before they died]; but we will soon forget wicked people [MTY] after they die.
La memoria del justo será bendita: mas el nombre de los impíos se pudrirá.
8 Wise people heed good instruction/advice, but people who talk foolishly will ruin themselves.
El sabio de corazón recibirá los mandamientos: mas el insensato de labios caerá.
9 Honest people will be safe, but [others] (OR, God) will find out those who are dishonest.
El que camina en integridad, anda confiado: mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
10 Those who signal with their eyes [that they are about to do something that is wrong] cause trouble, but those who rebuke others truthfully cause them to be peaceful.
El que guiña del ojo, dará tristeza; y el insensato de labios será castigado.
11 What righteous [people] say [MTY] is [like] a fountain that (gives life/enables people to live many years) [MET], but what wicked [people] say [MTY] hides [the fact] that they intend to act violently.
Vena de vida es la boca del justo: mas la boca de los impíos cubrirá la iniquidad.
12 When we hate others, it causes quarrels, but if we love others, we forgive them [for the wrong things that they do].
El odio despierta las rencillas: mas la caridad cubrirá todas las maldades.
13 Those who have good sense say [MTY] what is wise, but people who do not have good sense must be punished.
En los labios del prudente se halla sabiduría, y es vara a las espaldas del falto de entendimiento.
14 Wise people continue to learn all that they can, but when foolish people speak, they soon cause trouble.
Los sabios guardan la sabiduría: mas la boca del insensato es calamidad cercana.
15 The wealth that rich people have [protects them like a city is protected by a] strong wall around it [MET], but people who are poor suffer much [because they have no one to help them].
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
16 If you are righteous, your reward will be a good life, [but] all that sinful people gain is to sin more.
La obra del justo es para vida: mas el fruto del impío es para pecado.
17 Those who pay attention when others try to (correct them/teach them what they are doing that is wrong) will live (happily/for many years); but those who reject being rebuked will not find the road to life (OR, cause others to go astray).
Camino a la vida es guardar la corrección; y el que deja la reprensión yerra.
18 Those who will not admit that they hate [others] are liars, and those who slander [others] are foolish.
El que encubre el odio tiene labios mentirosos; y el que echa mala fama es insensato.
19 When people talk a lot, that will lead them to sin a lot [by what they say]; if you are wise, you will refuse to say very much.
En las muchas palabras no falta rebelión: mas el que refrena sus labios es prudente.
20 What righteous/good [people] say [MTY] is [as valuable as] pure silver [MET]; what wicked [people] think is worthless.
Plata escogida es la lengua del justo: mas el entendimiento de los impíos es como nada.
21 What righteous [people] say [MTY] benefits many [people], but foolish people die because of the stupid [things that they do].
Los labios del justo apacientan a muchos: mas los insensatos con falta de entendimiento mueren.
22 Yahweh blesses [some people] by enabling them to become rich, and working hard will not make them to become richer (OR, and he will not also cause them to become sad).
La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
23 Foolish people (have fun/enjoy) doing what is wrong, but wise/sensible people enjoy doing what is wise.
Es como risa al insensato hacer abominación: mas el hombre entendido sabe.
24 Righteous [people] will get the good things that they want/desire, but what wicked [people] are afraid of is what will happen to them.
Lo que el impío teme, eso le vendrá: mas Dios da a los justos lo que desean.
25 When storms come, the wicked will (be blown away/never be safe), but righteous [people will] be safe forever.
Como pasa el torbellino, así el malo no es: mas el justo, fundado para siempre.
26 We do not like a lazy person who refuses to do the job that he is given to do, [just] like we do not like vinegar in our mouths or smoke in our eyes.
Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, así es el perezoso a los que le envían.
27 If you revere Yahweh, you will live for a long time; but wicked [people] die before they become old.
El temor de Jehová aumentará los días: mas los años de los impíos serán acortados.
28 Righteous [people] confidently expect [that good things will happen to them], and that causes them to be happy/joyful; but when wicked [people] confidently expect something good to happen, it does not happen.
La esperanza de los justos es alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
29 Yahweh protects [MET] those who live righteously, but he destroys those who do what is evil.
Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: mas espanto es a los que obran maldad.
30 Righteous [people] will always be secure [LIT], but wicked people will be removed from their land (OR, from this earth).
El justo eternalmente no será removido, mas los impíos no habitarán la tierra.
31 Righteous people [MTY] say things that are wise, but [God] will shut the mouths of people [MTY] who say what is not true.
La boca del justo producirá sabiduría: mas la lengua perversa será cortada.
32 Righteous people [MTY] know what to say that is acceptable, but wicked [people] [MTY] are [constantly] saying things that are not true.
Los labios del justo conocerán lo que agrada: mas la boca de los impíos perversidades.