< John 9 >
1 As Jesus walked along [with us], he saw a man who had been blind from the time he was born.
As he passed by, he saw a man blind from birth.
2 We disciples asked him, “Teacher, was this man blind from when he was born because his parents sinned or because he himself sinned?”
His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
3 Jesus replied, “His being blind was not because he or his parents sinned. Instead, [he has been blind] in order that [people can] see the power of God {the power of God can be seen} as a result of [what will now happen] to him.
Jesus answered, “This man did not sin, nor did his parents, but that the works of God might be revealed in him.
4 While there is still time, I must do the work that the one who sent me [wants me to do. Just like daytime is followed by] nighttime when people do not work, [at the end of our lives] [MET] [it is too late for us to do what God wants].
I must work the works of him who sent me while it is day. The night is coming, when no one can work.
5 While I am still [living] in this world, I am the [one who enables people to know about God, like] [MET] [a] light enables the people in [MTY] this world [to see what is in the darkness].”
While I am in the world, I am the light of the world.”
6 After he said that, he spat on the ground. He made [a little bit of] mud with the saliva, and put it on the man’s eyes.
When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man’s eyes with the mud,
7 Then he said to him, “Go and wash in Siloam pool!” (That name means ‘sent;’ [just like they sent the water by a channel into the pool, God sent Jesus]). So the man went and washed [in the pool], and when he went home he was able to see!
and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.
8 His neighbors and others who previously had seen him when he was begging said, “He is the man who used to sit here and beg, isn’t he?”
Therefore the neighbors and those who saw that he was blind before said, “Is not this he who sat and begged?”
9 Some said, “[Yes], he is.” Others said, “No, [he is not]. It is [just] a man who looks like him!” But the man himself said, “Yes, I am that man!”
Others were saying, “It is he.” Still others were saying, “He looks like him.” He said, “I am he.”
10 So they said to him, “How is it that now you can see?”
They therefore were asking him, “How were your eyes opened?”
11 He replied, “The man whose name is Jesus made some mud and put it on my eyes. Then he told me to go to Siloam [pool] and wash. So I went there and washed, and then I could see.”
He answered, “A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went away and washed, and I received sight.”
12 They said to him, “Where is that man [now]?” He said, “I do not know.”
Then they asked him, “Where is he?” He said, “I do not know.”
13 They took to the Pharisees the man who was previously blind.
They brought him who had been blind to the Pharisees.
14 The day on which Jesus made the mud and enabled the man to see again was a (Sabbath/Jewish day of rest). [The Pharisees considered that healing someone was work, and their rules did not permit people to do any work] ([on the Sabbath/on the Jewish rest day]).
It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.
15 So the Pharisees also asked that man, “How did you become able to see?” He said to them, “The man put mud on my eyes. Then I washed, and now I can see!”
Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, “He put mud on my eyes, I washed, and I see.”
16 So some of the Pharisees said, “Since this man [Jesus] disobeys [our rules about working] (on the Sabbath/on the Jewish rest day), he is not from God.” But others said, “If he was a sinner, (he could certainly not do such miracles!/how could he do such miracles?) [RHQ]” So they were divided.
Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he does not keep the Sabbath.” Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” So there was division among them.
17 So one of them said to the blind man again, “You are the man whom he enabled to see. What do you yourself say about him?” The man said, “[I think] he is a prophet!” [So they told him to go].
Therefore they asked the blind man again, “What do you say about him, because he opened your eyes?” He said, “He is a prophet.”
18 The Jewish [leaders] [SYN] still did not believe that the man was blind when he was born, and that he was [now] able to see. So they sent someone to bring the man’s parents.
The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,
19 [When they got there], one of [the Jewish leaders] asked them, “Is that man your son? Do you say that he was blind when he was born? [If that is true], how is he now able to see?”
and asked them, “Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?”
20 His parents replied, “We know that he is our son. We know that he was blind when he was born.
His parents answered them, “We know that this is our son, and that he was born blind;
21 But we do not know how he is able to see now. We also do not know who enabled him to see. Ask our son! He is old enough [to answer questions from authorities like you] He can tell you himself!”
but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.”
22 The Jewish [leaders] [SYN] had previously declared that they would prevent anyone who declared that Jesus was the Messiah from [entering] their synagogues. His parents [knew that, so] they were afraid of the Jewish [leaders] [SYN].
His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue.
23 That is the reason that they said, “He is old enough [to answer questions], so ask him!”
Therefore his parents said, “He is of age. Ask him.”
24 So they sent someone to bring back to them the man who had been blind. [When he got there], the [Jewish leaders] said to him, “Knowing that God [is listening] [IDM], tell the truth! We know that the man who healed you is a sinner.”
So they called the man who was blind a second time, and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”
25 He replied, “I do not know if he is a sinner or not. But one thing I do know is that I was blind, but now I can see!”
He therefore answered, “I do not know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see.”
26 So they said to him, “What did he do to you? How did he enable you to see?”
They said to him again, “What did he do to you? How did he open your eyes?”
27 He replied, “I told you that already, but you did not [RHQ] pay attention! Why do you want to hear me tell you again? (Do you also want to become his disciples?/You talk as though [IRO] you also want to become his disciples [RHQ]).”
He answered them, “I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? You do not also want to become his disciples, do you?”
28 Then they insulted him angrily. They said, “You are that man’s disciple, but we are Moses’ disciples!
They insulted him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses.
29 We know that God spoke to Moses; but this man, we do not know where he is from or where he [gets any authority] from!”
We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we do not know where he comes from.”
30 The man replied, “That is very surprising! You [say that] you do not know where he [gets any authority]. But he enabled me to see!
The man answered them, “How amazing! You do not know where he comes from, yet he opened my eyes.
31 We know that God does not help sinners [who ask God to help them]. Instead, he listens to [and helps] godly people who pray. He listens to people who do what God wants.
We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, he listens to him.
32 No one has ever enabled a man to see who was blind when he was born [like I was]. That has never happened since the world began! (aiōn )
From the age (aiōn ) it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.
33 So if this man had not come from God, he would not be able to do anything [like that]!”
If this man were not from God, he could do nothing.”
34 They replied to him, “You (were born [as a result of your parents’] sin [EUP]/bastard)! (Do you think you are qualified to teach us?/You are not qualified to teach us!) [RHQ]” Then they threw him out [of the synagogue].
They answered him, “You were altogether born in sins, and do you teach us?” Then they threw him out.
35 Jesus heard [people say] that they had thrown that man out. He found the man and said to him, “Do you believe that the one who came down from heaven [is the Messiah]?”
Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, “Do you believe in the Son of God?”
36 The man answered, “Sir, who is he? [Tell me], in order that I may believe in him.”
He answered, “Who is he, Lord, that I may believe in him?”
37 Jesus said to him, “You have seen him. [In fact, it is I], the one who am speaking to you.”
Jesus said to him, “You have both seen him, and it is he who speaks with you.”
38 The man said, “Lord, I believe that [you are the Messiah]!” Then he [knelt down before] Jesus and worshipped him.
He said, “Lord, I believe!” and he worshiped him.
39 Jesus said, “I have come into this world to judge [the people in the world]. The result will be that [those who realize that they do not know God’s truth will perceive it. That is like] [MET] [enabling] those who are blind to see. But the result will also be that people who [falsely think] [IRO] that [they understand God’s truth will never understand it. That is like] [MET] [people] who are blind remaining blind permanently.”
Jesus said, “I came into this world for judgment, that those who do not see may see; and that those who see may become blind.”
40 Some of the Pharisees who were with him heard him say that, and said to him, “You are not suggesting that we are [like] blind people, are you?”
Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, “Are we also blind?”
41 Jesus said to them, “If you [realized that you did not yet know God’s truth, but you wanted to, then you would be like] blind people [who wanted to see. God would be able to] forgive your sins. But you are now [falsely] claiming that you [know God’s truth, so you are like people who are blind who claim that they] can see. [Because of that, God is not able to] forgive your sins.”
Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.