< Job 26 >
1 Job replied [to Bildad], saying this [sarcastically]:
Job vastasi ja sanoi:
2 “I am a very weak and helpless man; and (you [certainly] have not helped me [SAR] very much!/[do you think that] you have helped me [SAR] very much?) [RHQ]
Ketäs autat? sitäkö, jolla ei voimaa ole? autatkos sitä, jolla ei voimaa ole käsivarressa?
3 (You certainly have counseled me well—I, who am not wise at all./[Do you think that] you have counseled me well—I, who am not wise at all?) [RHQ] ([I’m sure you think that] you have given a lot of very good advice to me. [RHQ]
Ketäs neuvot? sitäkö, joka ei mitään tiedä, ja opetat voimallista toimittamaan?
4 Who helped you to say all those [great/wise] things? Who inspired you to speak like you did?”
Kenen edessä sinä puhut, ja kenen edessä henkes käy ulos?
5 “[Because] the spirits of dead people [are afraid], [they] tremble in the waters that are deep under the earth.
Uljaat huokaavat, niin myös ne, jotka veden alla asuvat.
6 God knows all about [those who are in] the place of the dead; there is nothing down there that prevents God from seeing what is there. (Sheol )
Helvetti on avoinna hänen edessänsä, ja kadotuksella ei ole peitettä. (Sheol )
7 God stretched out the earth over the huge empty space and caused the earth to have nothing [to support it].
Hän venyttää pohjoisen tyhjän päälle, ja maa riippuu tyhjän päällä.
8 He fills the thick/dense clouds with water and prevents that water from bursting the clouds.
Vedet hän kokoo pilviinsä, ja pilvet ei repee niiden alla.
9 He causes clouds to (obscure/prevent us from seeing) the moon.
Hän pitää istuimensa, ja levittää pilvensä sen päälle.
10 He separated the light from the darkness and put the horizon to mark the place where the night ends and the daytime begins.
Hän on asettanut määrän vetten ympärille, siihenasti kuin valkeus ja pimeys loppuvat.
11 When [he is angry, it is as though] he rebukes the pillars that hold up the sky. They are (shocked/very fearful), and they tremble.
Taivaan patsaat vapisevat ja hämmästyvät hänen kurituksestansa.
12 With his power he calmed the sea; with his skill/wisdom he destroyed Rahab, the huge sea monster.
Voimallansa on hän halaissut meren, ja hänen ymmärryksestänsä tyventyy meren ylpeys.
13 With his breath he caused the sky to be bright/clear; with his hand he killed the great dragon in the sea.
Taivas tulee kirkkaaksi hänen ilmansa kautta, ja hän valmistaa kädellänsä pitkän kärmeen.
14 But those events show only a small amount of his power; [it is as though] we are hearing only whispers of his powerful voice. When we hear thunder, [we say, ] ‘(Who can really understand [how great] his power [is]/No one can [really] understand [how great] his power [is]!) [RHQ]’”
Katso, näin tapahtuu hänen tekoinsa kanssa, mutta näistä olemme me vähän kuulleet; vaan kuka voi ymmärtää hänen väkevyytensä jylinän?