< Job 23 >
1 Then Job replied again,
И отвечал Иов и сказал:
2 “Today I am again complaining bitterly/strongly [to God]; I [continue] groaning, but he [SYN] [continues to] (punish me/cause me to suffer).
еще и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
3 I (wish that I knew/want to know) where I could meet/talk with him, so that I could go to the place where he lives.
О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
4 If I could do that, I would tell him why [I know that] I am innocent; I would tell [MTY] to him all my (arguments/evidence [to show that I have not done what is evil]).
Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;
5 Then I would find out what he would reply to me [DOU].
узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.
6 Would he use his great power to argue with me? No, he would listen to me carefully.
Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.
7 I am (an honest/a righteous) man; so I would be able to discuss things with him [fairly], and then he would declare that I am innocent, [and that decision would endure] forever.
Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, - и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
8 “But, I have gone to the east, and he is not there; I have gone to the west, but I have not found him there.
Но вот, я иду вперед - и нет Его, назад - и не нахожу Его;
9 I have gone north and I have gone south, but I have not seen him anywhere.
делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
10 But he knows how I have conducted my life; and when he has finished testing me, [he] will [see that] I [am] as pure as [SIM] gold [whose impurities have all been burned out].
Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, - выйду, как золото.
11 I [SYN] have faithfully walked on the path that he showed me; I have not stopped [obeying] him.
Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.
12 I have always obeyed what he [SYN] commanded; I have treasured the words that he has spoken.
От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила.
13 “He never changes. There is no one who can [RHQ] stop him [from doing what he desires]. Whatever he wants to do, he does.
Но Он тверд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.
14 And he will finish doing for me the things that he has planned for me; [and I am sure that] he has thought about doing many things for me.
Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него.
15 So I am terrified in his presence; when I think [about what he can do], I am very afraid [DOU].
Поэтому я трепещу пред лицом Его; размышляю - и страшусь Его.
16 Almighty God has caused me [SYN] to feel terrified [DOU].
Бог расслабил сердце мое, и Вседержитель устрашил меня.
17 [It is as though] there is only thick darkness in front of me, but it is God that I am afraid of, not the darkness.”
Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего!