< Job 23 >

1 Then Job replied again,
Porém Jó respondeu, dizendo:
2 “Today I am again complaining bitterly/strongly [to God]; I [continue] groaning, but he [SYN] [continues to] (punish me/cause me to suffer).
Até hoje minha queixa é uma amargura; a mão [de Deus] sobre mim é mais pesada que meu gemido.
3 I (wish that I knew/want to know) where I could meet/talk with him, so that I could go to the place where he lives.
Ah se eu soubesse como poderia achá-lo! [Então] eu me chegaria até seu trono.
4 If I could do that, I would tell him why [I know that] I am innocent; I would tell [MTY] to him all my (arguments/evidence [to show that I have not done what is evil]).
Apresentaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Then I would find out what he would reply to me [DOU].
Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entenderia o que me diria.
6 Would he use his great power to argue with me? No, he would listen to me carefully.
Por acaso ele brigaria comigo com seu grande poder? Não, pelo contrário, ele me daria atenção.
7 I am (an honest/a righteous) man; so I would be able to discuss things with him [fairly], and then he would declare that I am innocent, [and that decision would endure] forever.
Ali o íntegro pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre de meu Juiz.
8 “But, I have gone to the east, and he is not there; I have gone to the west, but I have not found him there.
Eis que se eu for ao oriente, ele não está ali; [se for] ao ocidente, e não o percebo;
9 I have gone north and I have gone south, but I have not seen him anywhere.
Se ao norte ele opera, eu não [o] vejo; se ele se esconde ao sul, não [o] enxergo.
10 But he knows how I have conducted my life; and when he has finished testing me, [he] will [see that] I [am] as pure as [SIM] gold [whose impurities have all been burned out].
Porém ele conhece meu caminho: Provar-me-á, e sairei como ouro.
11 I [SYN] have faithfully walked on the path that he showed me; I have not stopped [obeying] him.
Meus pés seguiram seus passos; guardei seu caminho, e não me desviei.
12 I have always obeyed what he [SYN] commanded; I have treasured the words that he has spoken.
Nunca retirei [de mim] o preceito de seus lábios, e guardei as palavras de sua boca mais que minha porção [de comida].
13 “He never changes. There is no one who can [RHQ] stop him [from doing what he desires]. Whatever he wants to do, he does.
Porém se ele está decidido, quem poderá o desviar? O que sua alma quiser, isso fará.
14 And he will finish doing for me the things that he has planned for me; [and I am sure that] he has thought about doing many things for me.
Pois ele cumprirá o que está determinado para mim; ele [ainda] tem muitas coisas como estas consigo.
15 So I am terrified in his presence; when I think [about what he can do], I am very afraid [DOU].
Por isso eu me perturbo em sua presença. Quando considero [isto], tenho medo dele.
16 Almighty God has caused me [SYN] to feel terrified [DOU].
Deus enfraqueceu meu coração; o Todo-Poderoso tem me perturbado.
17 [It is as though] there is only thick darkness in front of me, but it is God that I am afraid of, not the darkness.”
Pois não estou destruído por causa das trevas, nem por causa da escuridão que encobriu meu rosto.

< Job 23 >