< Job 18 >
1 Then Bildad replied [again]:
Shuhi Bildad loh a doo tih,
2 “When are you going to stop talking [RHQ]? If you would stop talking and listen, we could tell you something.
“Olthui kah taikhaihnah te me hil nim na khueh ve. Yakming lamtah a hnukah thui sih.
3 Why do you think that we are [as stupid] as cattle? [DOU, RHQ]
Balae tih rhamsa bangla nan poek, na mikhmuh ah ka angvawk a?
4 By being [very] angry and hurting yourself, do you think that doing that will shake the earth, or cause the rocks in the mountains to move? [RHQ]?
A thintoek ah amah hinglu pataeng a baeh ta. Diklai loh a hnoo tih lungpang te a hmuen lamloh a thoeih akhaw nang hut a?
5 “What will happen is that the lives of wicked people [like you] end [as quickly as we can] put out a light or extinguish the flame of a fire.
Halang rhoek kah vangnah ngawn tah thi tih a hmai te hmaihli bang lam pataeng aa pawh.
6 And when the lamps above them [in their tents] are extinguished, there will be no light in those tents.
Vangnah khaw a dap khuiah hmuep tih a hmaithoi khaw amah taengah a thih pah.
7 [For many years] they walked confidently, but later [in life it was as though] they stumbled and fell, because [they themselves did not heed] the advice [that they gave to others].
A thahuem kah khokan pataeng caek tih a cilsuep loh amah a voeih.
8 [It was as though] they walked into their own net or fell into a pit that they themselves have dug.
A kho loh lawk khuila a tueih tih sahamlong khuila a pongpa sak.
9 [It was as though] a trap grabbed their heels and held them fast [DOU],
A khodil te pael loh a tuuk tih amah te kokthah dongah man.
10 [as though the noose of] a rope that was hidden on the ground, [whose other end was fastened to the limb of a tree], seized them when they walked into it.
A rhuihet te diklai dongah a tung tih, a sutaeh te a hawn ah a khueh pah.
11 Everywhere they went, there were things that caused them to be terrified; [it was as though] those things were pursuing them and biting at their heels.
Anih te mueirhih loh a kaepvai ah a let sak tih a kho ah taekyak uh.
12 They became hungry, with the result that they had no strength. They experienced disasters [PRS] constantly.
A boethae ah bungpong la om tih a cungdonah hamla rhainah khaw a sikim pah.
13 Diseases spread all over their skin/bodies; diseases that (caused their bodies to decay/destroyed their arms and legs).
Dueknah caming loh a vin saa a caak pah tih a rhuhrhong a hnom pah.
14 [When they died, ] they were snatched away from their tents and brought to the one who rules over the dead.
A pangtungnah a dap lamloh a poh tih mueirhih manghai taengla a luei sak.
15 Now their tents will burn down, when burning sulfur rains down on those tents!
Amah kah pawt long khaw anih kah dap ah kho a sak tih, a tolkhoeng te yam a phul thil.
16 [Because those who died had no descendants], they were [like trees whose] roots have dried up and whose branches have all withered [MET].
A yung khui ah koh tih a so duela a pae khaw ngat.
17 No one on the earth will remember them any more; no [one on any] street [will even remember] their names [MTY].
Anih poekkoepnah te diklai lamloh paltham tih a ming te rhamvoel hmai ah om pawh.
18 They will be expelled from the earth where there is light, and they will be sent into the place where it is dark.
Anih te vangnah lamloh a hmuep la a thaek uh tih anih te lunglai lamloh a poeng sakuh.
19 They will have no children or grandchildren, no descendants where they previously lived.
A taengah a ca tal tih a pilnam taengah a cadil om pawh. A lampahnah ah khaw rhaengnaeng om pawh.
20 People from the east to the west [who hear about what happened to them], will be shocked and horrified.
Amah tue vaengah pong tih a hnuk a hmai la hlithae loh a tuuk.
21 And that is what happens to ungodly/sinful people [like you], to people who (have no interest in/have rejected) God.”
He tah boethae kah dungtlungim tih Pathen aka ming pawt kah a hmuen khaw he tlam ni,” a ti nah.