< 1 Chronicles 6 >
1 Levi’s sons were Gershon, Kohath, and Merari.
レビの子等はゲルシヨン、コハテ、メラリ
2 Kohath’s sons were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
3 Amram’s children were Miriam and [her younger brothers] Aaron and Moses. Aaron’s sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
アムラムの子等はアロン、モーセ、ミリアム、アロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
4 Eleazar was the father of Phinehas. Phinehas was the father of Abishua.
エレアザル、ピネハスを生み ピネハス、アビシユアを生み
5 Abishua was the father of Bukki. Bukki was the father of Uzzi.
アビシユア、ブツキを生み ブツキ、ウジを生み
6 Uzzi was the father of Zerahiah. Zerahiah was the father of Meraioth.
ウジ、ゼラヒヤを生み ゼラヒヤ、メラヨテを生み
7 Meraioth was the father of Amariah. Amariah was the father of Ahitub.
メラヨテ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
8 Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
アヒトブ、ザドクを生み ザドク、アヒマアズを生み
9 Ahimaaz was the father of Azariah. Azariah was the father of Johanan.
アヒマアズ、アザリヤを生み アザリヤ、ヨハナンを生み
10 Johanan was the father of Azariah. Azariah was a priest in the temple that Solomon commanded to be built in Jerusalem.
ヨハナン、アザリヤを生り此アザリヤはヱルサレムなるソロモンの建たる宮にて祭司の職をなせし者なり
11 Azariah was the father of Amariah. Amariah was the father of Ahitub.
アザリヤ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
12 Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Shallum.
アヒトブ、ザドクを生み ザドク、シヤルムを生み
13 Shallum was the father of Hilkiah. Hilkiah was the father of Azariah.
シヤルム、ヒルキヤを生み ヒルキヤ、アザリヤを生み
14 Azariah was the father of Seraiah. Seraiah was the father of Jehozadak.
アザリヤ、セラヤを生み セラヤ、ヨザダクを生む
15 Jehozadak was forced to leave his home when Yahweh sent [King] Nebuchadnezzar’s [army] [MTY] to capture many people in Jerusalem and other places in Judah and compel them [to go to Babylonia].
ヨザダグはヱホバ、ネブカデネザルの手をもてユダおよびヱルサレムの人を擄へうつしたまひし時に擄へられて往り
16 Levi’s sons were Gershon, Kohath, and Merari.
レビの子等はゲルシヨン、コハテおよびメラリ
17 Gershon’s sons were Libni and Shimei.
ゲルシヨンの子等の名は左のごとしリブニおよびシメイ
18 Kohath’s sons were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
19 Merari’s sons were Mahli and Mushi. Here is a list of the descendants of Levi, who became leaders of their clans.
メラリの子等はマヘリおよびムシ、レビ人の宗族はその宗家によれば是のごとし
20 Gershon’s [oldest] son was Libni. Libni’s son was Jehath. Jehath’s son was Zimmah.
ゲシヨンの子はリブニ その子はヤハテ その子はジンマ
21 Zimmah’s son was Joah. Joah’s son was Iddo. Iddo’s son was Zerah. Zerah’s son was Jeatherai.
その子はヨア その子はイド その子はゼラ その子はヤテライ
22 Kohath’s [other] son was Amminadab. Amminadab’s son was Korah. Korah’s son was Assir.
コハテの子はアミナダブ その子はコラ その子はアシル
23 Assir’s son was Elkanah. Elkanah’s son was Ebiasaph. Ebiasaph’s son was Assir.
その子はエルカナ その子はエビアサフ その子はアシル
24 Assir’s son was Tahath. Tahath’s son was Uriel. Uriel’s son was Uzziah. Uzziah’s son was Shaul.
その子はタハテ その子はウリエル その子はウジヤ その子はシヤウル
25 Elkanah’s [other] sons were Amasai and Ahimoth.
エルカナの子等はアマサイおよびアヒモテ
26 Ahimoth’s son was Elkanah. Elkanah’s son was Zophai. Zophai’s son was Nahath.
エルカナについてはエルカナの子はゾバイ その子はナハテ
27 Nahath’s son was Eliab. Eliab’s son was Jeroham. Jeroham’s son was Elkanah. Elkanah’s son was Samuel.
その子はエリアブ その子はヱロハム その子はエルカナ
28 Samuel’s oldest son was Joel; his other son was Abijah.
サムエルの子等は長子はヨエル 次はアビヤ
29 Merari’s oldest son was Mahli. Mahli’s son was Libni. Libni’s son was Shimei. Shimei’s son was Uzzah.
メラリの子はマヘリ その子はリブニ その子はシメイ その子はウザ
30 Uzzah’s son was Shimea. Shimea’s son was Haggiah. Haggiah’s son was Asaiah.
その子はシメア その子はハギヤ その子はアサヤなり
31 After the Sacred Chest was brought [to Jerusalem, King] David appointed some of the men who were descendants of Levi to be in charge of the music in [the Sacred Tent where the people worshiped] Yahweh.
契約の櫃を安置せし後ダビデ左の人々を立てヱホバの家にて謳歌事を司どらせたり
32 Those musicians first sang and played their instruments in the Sacred Tent, which was also called the Tent of Meeting, and they continued to do that until Solomon’s [workers] built the temple of Yahweh in Jerusalem. In all their work, they obeyed the instructions [that David had given them].
彼等は集會の幕屋の住所の前にて謳歌事をおこなひ來りしがソロモン、ヱルサレムにヱホバの室を建るにおよびその次序に循ひてその職をつとめたり
33 Here is a list of the musicians and their sons: From Kohath’s descendants there was Heman, the leader of the singers. Heman was the son of Joel. Joel was the son of Samuel.
立て奉事をなせるものおよびその子等は左のごとしコハテの子等の中ヘマンは謳歌師長たり ヘマンはヨルの子 ヨエルはサムエルの子
34 Samuel was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Jeroham. Jeroham was the son of Eliel. Eliel was the son of Toah.
サムエルはエルカナの子 エルカナはヱロハムの子 ヱロハムはエリエルの子 エリエルはトアの子
35 Toah was the son of Zuph. Zuph was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Mahath. Mahath was the son of Amasai.
トアはヅフの子 ヅフはエルカナの子 エルカナはマハテの子 マハテはアマサイの子
36 Amasai was the son of [another man whose name was] Elkanah. Elkanah was the son of Joel. Joel was the son of Azariah. Azariah was the son of Zephaniah.
アマサイはヱルカナの子 エルカナはヨエルの子 ヨエルはアザリヤの子 アザリヤはゼパニヤの子
37 Zephaniah was the son of Tahath. Tahath was the son of Assir. Assir was the son of Ebiasaph. Ebiasaph was the son of Korah.
ゼパニヤはタハテの子 タハテはアシルの子 アシルはエビアサフの子 エビアサフはコラの子
38 Korah was the son of Izhar. Izhar was the son of Kohath. Kohath was the son of Levi. Levi was the son of Jacob.
コラはイヅハルの子 イヅハルはコハテの子 コハテはレビの子 レビはイスラエルの子なり
39 Heman’s helper was Asaph. His group [of singers] stood at the right side of Heman. Asaph was the son of Berekiah. Berekiah was the son of Shimea.
ヘマンの兄弟アサフ、ヘマンの右に立り アサフはベレキヤの子 ベレキヤはシメアの子
40 Shimea was the son of Michael. Michael was the son of Baaseiah. Baaseiah was the son of Malkijah.
シメアはミカエルの子 ミカエルはバアセヤの子 バアセヤはマルキヤの子
41 Malkijah was the son of Ethni. Ethni was the son of Zerah. Zerah was the son of Adaiah.
マルキヤはエテニの子 エテニはゼラの子 ゼラはアダヤの子
42 Adaiah was the son of Ethan. Ethan was the son of Zimmah. Zimmah was the son of Shimei.
アダヤはエタンの子 エタンはジンマの子 ジンマはシメイの子
43 Shimei was the son of Jahath. Jahath was the son of Gershon, and Gershon was the son of Levi.
シメイはヤハテの子 ヤハテはゲルシヨンの子 ゲルシヨンはレビの子なり
44 [A group of singers from] Merari’s family helped Heman and Asaph. They stood to the left of Heman. The leader of this group was Ethan, the son of Kishi. Kishi was the son of Abdi. Abdi was the son of Malluch.
また彼らの兄弟なるメラリ人等その左に立り 其中のエタンはキシの子なり キシはアブデの子 アブデはマルクの子
45 Malluch was the son of Hashabiah. Hashabiah was the son of Amaziah. Amaziah was the son of Hilkiah.
マルクはハシヤビヤの子 ハシヤビヤはアマジヤの子 アマジヤはヒルキヤの子
46 Hilkiah was the son of Amzi. Amzi was the son of Bani. Bani was the son of Shemer.
ヒルキヤはアムジの子 アムジはバニの子 バニはセメルの子
47 Shemer was the son of Mahli. Mahli was the son of Mushi. Mushi was the son of Merari, and Merari was the son of Levi.
セメルはマヘリの子 マヘリはムシの子 ムシはメラリの子 メラリはレビの子なり
48 The other descendants of Levi were appointed to do other work in the sacred tent, the place [where the people worshiped] Yahweh.
彼らの兄弟なるレビ人等は神の室の幕屋の諸の職に任ぜられたり
49 Aaron and his descendants were the ones who placed on the altar the sacrifices that were to be burned completely, and they burned incense on another altar. Those sacrifices were in order that Yahweh would no longer be angry with the people of Israel for having sinned. Those men also did other work in the Very Holy Place in the sacred tent, obeying the instructions that Moses, who served God [well], had given to them.
アロンおよびその子等は燔祭の壇と香壇の上に物を献ぐることを司どりまた至聖所の諸の工をなし且イスラエルのために贖をなすことを司どれり凡て神の僕モーセの命じたるごとし
50 These were the descendants of Aaron: Aaron’s son was Eleazar. Eleazar’s son was Phinehas. Phinehas’s son was Abishua.
アロンの子孫は左のごとし アロンの子はエレアザル その子はピネハス その子はアビシユア
51 Abishua’s son was Bukki. Bukki’s son was Uzzi. Uzzi’s son was Zerahiah.
その子はブツキ その子はウジ その子はゼラヒヤ
52 Zerahiah’s son was Meraioth. Meraioth’s son was Amariah. Amariah’s son was Ahitub.
その子はメラヨテ その子はアマリヤ その子はアヒトブ
53 Ahitub’s son was Zadok, and Zadok’s son was Ahimaaz.
その子はザドク その子はアヒマアズ
54 Here is a list of the places where Aaron’s descendants lived. Those who were descendants of Kohath were the first group to be allotted cities to live in.
アロンの子孫の住處は四方の境の内にありその閭里に循ひていはば左の如し先コハテ人の宗族が籤によりて得たるところは是なり
55 They were allotted Hebron [city] in Judah and the pastureland around the city,
すなはちユダの地の中よりはヘブロンとその周圍の郊地を得たり
56 but the fields farther from the city and the villages near the city were given to Caleb, the son of Jephunneh.
但しその邑の田野と村々はヱフンネの子カレブに歸せり
57 The descendants of Aaron [who were descendants of Kohath] were allotted Hebron, one of the cities [to which people could flee] and be protected [if they accidentally killed someone]. They also were allotted the towns and pastureland near Libnah, Jattir, Eshtemoa,
すなはちアロンの子孫の得たる邑は逃遁邑なるヘブロン、リブナとその郊地 ヤツテルおよびエシテモアとそれらの郊地
59 Ashan, Juttah, and Beth-Shemesh.
アシヤンとその郊地 ベテシメシとその郊地なり
60 They were also allotted Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth [cities] from the tribe of Benjamin. Altogether, these clans descended from Kohath were allotted 13 towns.
またベニヤミンの支派の中よりはゲバとその郊地 アレメテとその郊地 アナトテとその郊地を得たり 彼らの邑はその宗族の中に都合十三ありき
61 The other clans descended from Kohath were allotted ten towns from the clans of the tribe of Manasseh [that lived west of the Jordan River].
またコハテの子孫の支派の中此他なる者はかの半支派の中即ちマナセの半支派の中より籤によりて十の邑を得たり
62 The descendants of Gershon were allotted 13 cities and towns from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and the part of the tribe of Manasseh that lived in [the] Bashan [region on the east side of the Jordan River].
またゲルシヨンの子孫の宗族はイツサカルの支派アセルの支派ナフタリの支派及びバシヤンなるマナセの支派の中より十三の邑を得たり
63 The descendants of Merari were allotted twelve cities and towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
またメラリの子孫の宗族はルベンの支派ガドの支派およびゼブルンの支派の中より籤によりて十二の邑を得たり
64 The leaders of Israel allotted those towns and the nearby pasturelands to the descendants of Levi.
イスラエルの子孫は邑とその郊地とをレビ人に與へたり
65 They also allotted to them the cities and towns from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin that were listed previously.
即ちユダの子孫の支派とシメオンの子孫の支派とベニヤミンの子孫の支派の中よりして此に名を擧たる是等の邑を籤によりて之に與へたり
66 Some of the descendants of Kohath were allotted towns from the tribe of Ephraim.
コハテの子孫の宗族はまたエフライムの支派の中よりも邑を得てその領地となせり
67 They were allotted Shechem, which was one of the cities [to which people could flee] and be protected [if they accidentally killed someone], along with the nearby pastureland in the hills of Ephraim. They were also allotted these towns and pastureland near them: Gezer,
即ちその得たる逃遁邑はエフライム山のシケムとその郊地およびゲゼルとその郊地
69 Aijalon, and Gath-Rimmon.
アヤロンとその郊地 ガテリンモンとその郊地なり
70 The other descendants of Kohath were allotted Aner and Bileam towns and the nearby pastureland from the part of the tribe of Manasseh that lived west [of the Jordan River].
またマナセの半支派の中よりはアネルとその郊地 ビレアムとその郊地是みなコハテの子孫の遺れる宗族に歸せり
71 The descendants of Gershon, who were part of the tribe of Manasseh, lived east [of the Jordan River]. They were allotted the cities and towns and pastureland near them: Golan in [the] Bashan and Ashtaroth [regions].
ゲルシヨンの子孫に歸せし者はマナセの半支派の宗族の中よりはバシヤンのゴランとその郊地 アシタロテとその郊地
72 From the tribe of Issachar they were allotted cities and towns and pastureland near Kedesh, Daberath,
イツサカルの支派の中よりはゲデシとその郊地 ダベラテとその郊地
74 From the tribe of Asher they were allotted cities and towns and pastureland near Mashal, Abdon,
アセル支派の中よりはミシアルとその郊地 アブドンとその郊地
76 And from the tribe of Naphtali they were allotted cities and towns and pastureland near Kedesh in [the] Galilee [region], and Hammon and Kiriathaim [towns].
ナフタリの支派の中よりはガリラヤのゲデシとその郊地 ハンモンとその郊地 キリアタイムとその郊地
77 The other descendants of Levi, those descended from Merari, were allotted towns and pasturelands from the tribe of Zebulun near Jokneam, Kartah, Rimmono, and Tabor.
比外の者すなはちメラリの子孫に歸せし者はゼブルンの支派の中よりはリンモンとその郊地 タボルとその郊地
78 From the tribe of Reuben they were allotted cities and towns and pastureland near Bezer in the desert, Jahzah, Kedemoth, and Mephaath. The tribe of Reuben lived east of the Jordan [River], across from Jericho.
ヱリコに對するヨルダンの彼旁すなはちヨルダンの東においてルベンの支派の中よりは曠野のベゼルとその郊地 ヤザとその郊地
80 From the tribe of Gad, they were allotted cities and towns and pastureland near Ramoth in [the] Gilead [region], [the cities of] Mahanaim,
ガドの支派の中よりはギレアデのラモテとその郊地 マハナイムとその郊地