< John 19 >
1 Then Pilate took Jesus and flogged him.
Then Pilate therefore took Jesus and scourged Him.
2 The soldiers twisted together a crown of thorns, put it on his head, and then clothed him with a purple garment.
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head,
3 They kept saying, “Hail, King of the Jews!” and striking him on the face.
and threw a purple robe about Him, and said, "Hail king of the Jews," and struck Him with their hands.
4 Once again Pilate came out and said to the Jews, “Behold, I am bringing him out to you so that you may know that I find no fault in him.”
Pilate therefore came out again, and saith unto them, Behold I bring Him out to you, that ye may know that I find no fault in Him.
5 Jesus then came out wearing the crown of thorns and the purple garment, and Pilate said to them, “Behold, the man!”
So Jesus came out wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, "Behold the man."
6 When the chief priests and the officers saw him, they cried out, “Crucify, crucify him!” But Pilate said to them, “You take him and crucify him, for I find no fault in him.”
When the chief priests therefore and the officers saw Him, they cried out, saying, "Crucify Him, crucify Him." Pilate saith unto them, Take Him yourselves, and crucify Him: for I find no fault in Him.
7 The Jews answered him, “We have a law, and according to our law he must die, for he made himself out to be the Son of God.”
The Jews answered him, We have a law, and by our law He ought to die, because He made himself the Son of God.
8 When Pilate heard this, he was even more afraid.
Now when Pilate heard this he was the more afraid;
9 He went back into his headquarters and said to Jesus, “Where are yoʋ from?” But Jesus gave him no answer.
and went into the palace again, and saith to Jesus, From whence art thou? but Jesus gave him no answer.
10 So Pilate said to him, “Yoʋ do not speak to me? Do yoʋ not know that I have authority to crucify yoʋ, and authority to release yoʋ?”
Pilate therefore saith unto Him, Dost thou not speak to me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee?
11 Jesus answered, “Yoʋ would have no authority over me if it had not been given to yoʋ from above. Therefore he who handed me over to yoʋ has greater sin.”
Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above; wherefore he, that delivered me up to thee, hath the greater sin.
12 From that point forward Pilate was seeking to release him, but the Jews cried out, “If yoʋ release this man, yoʋ are not a friend of Caesar; everyone who makes himself out to be a king opposes Caesar.”
Upon this Pilate sought to release Him; but the Jews cried out, saying, If thou release this man, thou art not Cesar's friend; for whosoever maketh himself a king, opposeth Cesar.
13 When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called the Stone Pavement (or in Hebrew, Gabbatha).
Therefore when Pilate heard this he brought Jesus forth, and sat down on the tribunal, in a place called the Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.
14 It was about the sixth hour on the day of Preparation for the Passover, and he said to the Jews, “Behold, your king!”
(And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour.) And he saith to the Jews, Behold your king. But they cried out,
15 But they cried out, “Away with him, away with him, crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your king?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.”
Away with Him, away with Him, crucify Him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your king? The chief priests answered, We have no king but Cesar.
16 Then Pilate handed Jesus over to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.
Then delivered he Him therefore unto them to be crucified.
17 Carrying his own cross, he went out to a location called the Place of the Skull (which in Hebrew is called Golgotha).
And they took Jesus, and led Him away. And He went out, bearing his cross, into a place called the place of a scull, in Hebrew Golgotha:
18 There they crucified him, and with him two others, one on each side, with Jesus in the middle.
where they crucified Him, and with Him two others, one on each side, and Jesus in the middle.
19 Pilate also wrote a notice and put it on the cross. It read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.”
And Pilate wrote a title, and put it on the cross: and there was written, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
20 Many of the Jews read this notice, because the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.
Many of the Jews therefore read this inscription; for the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.
21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but rather, ‘This man said, “I am the king of the Jews.”’”
And the chief priests of the Jews said to Pilate, Write not "The king of the Jews," but that "He said, I am king of the Jews."
22 Pilate answered, “What I have written, I have written.”
Pilate answered, What I have written, I have written.
23 When the soldiers crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, a part for each soldier. They also took his tunic, which was seamless. It was woven in one piece from top to bottom,
And the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, (and made four parts, to each soldier a part, ) and his coat. Now the coat had no seam in it, being woven from the top throughout:
24 so they said to one another, “Let us not tear it apart, but cast lots for it to decide whose it will be.” This happened to fulfill the Scripture that says, “They divided my garments among themselves, and for my clothing they cast lots.” This is what the soldiers did.
they said therefore to one another, Let us not cut it, but let us cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, "They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots." These things therefore the soldiers did.
25 Standing by the cross of Jesus were his mother, his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
Now there stood near the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Cleopas, and Mary Magdalene.
26 When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, “Woman, behold, yoʋr son.”
Jesus therefore seeing his mother, and the disciple whom He loved standing by, saith to his mother, Woman, behold thy son:
27 Then he said to the disciple, “Behold, yoʋr mother.” And from that hour the disciple took her into his own home.
and then saith to the disciple, Behold thy mother. And from that hour the same disciple took her to his own home.
28 After this, when Jesus saw that everything was now finished, in order to fulfill the Scripture he said, “I am thirsty.”
After this Jesus knowing that all things were now finished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
29 A jar full of sour wine was there, so they filled a sponge with sour wine, put it around a hyssop branch, and brought it up to his mouth.
Now there was set a vessel there full of vinegar: so they filled a spunge with the vinegar, and putting it upon hyssop, held it up to his mouth.
30 When Jesus had received the sour wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit.
And when Jesus had received the vinegar, He said, It is finished. And reclining his head, He yielded up the ghost.
31 Since it was the day of Preparation (for that Sabbath was a high day), the Jews asked Pilate to have the men's legs broken and their bodies taken away, so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath.
The Jews therefore, that the bodies might not remain upon the cross on the sabbath-day, because it was now the preparation, (for that sabbath-day was an high-day) desired Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
32 So the soldiers came and broke the legs of the first man and of the other who had been crucified with him.
So the soldiers came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with Him. But coming to Jesus,
33 But when they came to Jesus, they did not break his legs since they saw that he was already dead.
as they saw He was dead already, they did not break his legs:
34 Instead, one of the soldiers pierced Jesus' side with a spear, and immediately blood and water came out.
but one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately there came out blood and water.
35 He who saw this has testified, and his testimony is true, and he knows that he speaks what is true, so that you may believe.
And he that saw it testifieth it, and his testimony is true: and he knoweth that he saith true, that ye may believe.
36 For these things happened so that the Scripture would be fulfilled: “No bone of his will be broken.”
For these things were done, that the scripture might be fulfilled, Not a bone of Him shall be broken.
37 And, as another Scripture says, “They will look on him whom they have pierced.”
And again another scripture saith, They shall look on Him whom they have pierced.
38 After these things, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus (but secretly for fear of the Jews), asked Pilate if he could take away Jesus' body. Pilate gave him permission, so he came and took the body away.
And after these things Joseph of Arimathea (who was a disciple of Jesus, but a concealed one for fear of the Jews) petitioned Pilate, that he might take away the body of Jesus; and Pilate gave him leave: he came therefore and took away the body of Jesus.
39 With him came Nicodemus (who had previously come to Jesus by night). He brought a mixture of myrrh and aloes that weighed about seventy-five pounds.
And there came also Nicodemus (who at first came to Jesus by night) and brought a mixture of myrrh and aloes about an hundred pound weight.
40 So they took Jesus' body and wrapped it in linen cloths with the spices, as is the custom of the Jews in preparing a body for burial.
So they took the body of Jesus, and wound it in linen cloths, with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
41 Near the place where Jesus was crucified there was a garden, and in the garden there was a new tomb in which no one had ever been laid.
Now there was a garden in the place where He was crucified; and in the garden a new sepulchre, in which none had ever yet been laid.
42 Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
There therefore they laid Jesus, because of the Jews preparation-day; for the sepulchre was near.