< Acts 2 >
1 When the day of Pentecost came, all the believers were in the same place with one accord.
And when the day of Pentecost was fully come, they were all met together with one accord.
2 Suddenly a sound like a mighty rushing wind came from heaven, and it filled the whole house where they were sitting.
And suddenly there was a sound from heaven as of a strong rushing wind, and it filled all the house where they were sitting.
3 Divided tongues that looked like fire appeared to them and rested on each one of them.
And there appeared unto them divided tongues, as it were of fire, and it sat upon each of them:
4 Then they were all filled with the Holy Spirit and began speaking in other tongues, as the Spirit gave them utterance.
and they were all filled with the holy Spirit, and began to speak in other languages, as the Spirit gave them utterance.
5 Now there were devout Jews from every nation under heaven dwelling in Jerusalem.
Now there were at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
6 When this sound occurred, the multitude came together, and they were bewildered because each one of them heard his own language being spoken.
And when this rumor was spread, the multitude came together and were astonished; for every one heard them speaking in his own language.
7 They were all astonished and amazed, saying to one another, “Behold, are not all these who are speaking Galileans?
And they were all amazed and wondered, saying to one another, Behold, are not all these, that are speaking, Galileans?
8 How then do we each hear them in our own native languages?
and how do we every one hear them in our own native tongue?
9 Parthians, Medes, Elamites; those who dwell in Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthians and Medes and Elamites, and those that dwell in Mesopotamia, and Judea, and Capadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya that are near Cyrene; visitors from Rome (both Jews and converts to Judaism),
Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and strangers from Rome, Jews and proselytes,
11 Cretans and Arabs—we hear them speaking about the mighty acts of God in our own tongues.”
Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the wonderful works of God.
12 They were all amazed and greatly perplexed, saying to one another, “What could this mean?”
And they were all amazed and in doubt, saying one to another, What can this mean?
13 But others scoffed at the believers, saying, “They are filled with new wine.”
but others scoffing said, they are full of sweet wine.
14 Then Peter stood up with the eleven, lifted up his voice, and declared to them, “Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and give ear to my words.
But Peter standing up with the eleven, raised his voice and said unto them, Ye men of Judea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and listen to my words:
15 These men are not drunk, as you suppose, for it is only the third hour of the day.
for these men are not drunk, as ye suppose; for it is but the third hour of the day.
16 But this is what was spoken through the prophet Joel:
But this is that which was spoken of by the prophet Joel,
17 ‘In the last days, says God, I will pour out my Spirit upon all flesh. Your sons and your daughters will prophesy, your young men will see visions, and your old men will dream dreams.
"And it shall come to pass in the last days (saith God) that I will pour out of my Spirit upon all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy; and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
18 Even upon my male and female servants I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
yea and on my servants and on my handmaids, in those days, I will pour out of my Spirit, and they also shall prophesy.
19 I will perform wonders in the heavens above and signs on the earth below: blood, fire, and a mist of smoke.
And I will give prodigies in the heaven, and signs upon the earth; blood, and fire, and smoky vapour.
20 The sun will be turned to darkness and the moon to blood, before the coming of the great and glorious day of the Lord.
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and illustrious day of the Lord come.
21 And everyone who calls upon the name of the Lord will be saved.’
And whosoever shall call on the name of the Lord, shall be saved."
22 “Men of Israel, listen to these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with miracles, wonders, and signs that God did through him in your midst, just as you yourselves well know,
Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you, by miracles, and prodigies, and signs, which God wrought by Him in the midst of you,
23 this man, who was delivered up by the deliberate plan and foreknowledge of God, you took and put to death, having him nailed to the cross by the hands of lawless men.
(as ye yourselves also know, ) Him being given up by the determinate counsel and fore-knowlege of God ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain.
24 But God raised him up, releasing him from the pangs of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
Whom God hath raised up again, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
25 For David says about him, ‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand so that I will not be shaken.
For David saith concerning Him, "I set the Lord always before me, for He is at my right hand, that I should not be moved: therefore my heart rejoiced, and my tongue was glad;
26 Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced; moreover, my flesh will dwell in hope.
and my flesh shall rest in hope,
27 For yoʋ will not abandon my soul to Hades, nor will yoʋ let yoʋr Holy One see corruption. (Hadēs )
that Thou wilt not leave my soul in the invisible state, nor suffer thine holy one to see corruption. (Hadēs )
28 Yoʋ have made known to me the paths of life; yoʋ will fill me with joy by yoʋr presence.’
Thou hast made known to me the ways of life; and Thou wilt fill me with joy by the light of thy countenance."
29 “Brothers, I can say to you with confidence concerning our patriarch David that he died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Men and brethren, allow me to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he is dead and buried, and his sepulchre is among us to this day.
30 So then, because he was a prophet and knew that God had sworn an oath to him that from among his descendants, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
Therefore being a prophet; and knowing that God had sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up the Messiah, to sit on his throne;
31 David foresaw what would happen and spoke about the resurrection of the Christ, saying that his soul was not abandoned to Hades and that his flesh did not see corruption. (Hadēs )
foreseeing this he spake of the resurrection of Christ, when he said, that his soul was not left in the invisible state, nor did his flesh see corruption. (Hadēs )
32 This Jesus God has raised up, of which we are all witnesses.
This Jesus hath God raised up from the dead, of which we all are witnesses.
33 Therefore, having been exalted to the right hand of God and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you now see and hear.
Therefore being exalted by the right hand of God, and having received of the Father the promise of the holy Spirit, He hath poured forth this gift, which ye now see and hear.
34 For David did not ascend to heaven, but he himself says, ‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand
For David is not ascended into the heavens: but he himself says, "The Lord said to my Lord,
35 until I make yoʋr enemies a footstool for yoʋr feet.”’
Sit thou at my right hand, till I make thine enemies thy footstool."
36 Therefore, let all the house of Israel know with certainty that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”
Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made this very Jesus, whom ye crucified, both Lord and Christ.
37 When they heard this, they were pierced to the heart and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what should we do?”
Now when they heard this, they were pricked to the heart, and said unto Peter, and to the rest of the apostles, Brethren, what shall we do?
38 Peter said to them, “Repent and be baptized, each one of you, in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
And Peter said unto them, Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ, for the remission of your sins, and ye shall receive the gift of the holy Spirit:
39 For this promise is for you, for your children, and for all who are far off, as many as the Lord our God calls to himself.”
for the promise is to you and to your children, yea and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.
40 With many other words he testified and exhorted them, saying, “Be saved from this crooked generation.”
And with many other words did he press and exhort them, saying, Save yourselves from this perverse generation.
41 Then those who gladly received his word were baptized, and about three thousand souls were added on that day.
They therefore that received his word with readiness were baptized: and in that same day there were added unto them about three thousand souls.
42 They devoted themselves to the teaching of the apostles and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
And they continued stedfast in the apostles doctrine, and fellowship, and in the breaking of bread, and in prayers.
43 A sense of awe came upon every soul, and many wonders and signs were being done by the apostles.
And fear came upon all the people: and many miracles and signs were wrought by the apostles.
44 All who believed were together and had all things in common.
And all that believed were together, and had all things common.
45 They were selling their possessions and belongings, and distributing the proceeds to all, as anyone had need.
And they sold their possessions and goods, and distributed to all, according as any one had need.
46 Day by day as they continued meeting together with one accord in the temple courts and breaking bread from house to house, they shared food together with gladness and simplicity of heart,
And continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they partook of their food with gladness and simplicity of heart,
47 praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.
praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.