< Psalms 83 >
1 song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
Ein Lied, ein Psalm Asaphs. O Gott, halte dich nicht zurück,
2 for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, tragen das Haupt hoch!
3 upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
Gegen dein Volk ersinnen sie einen Anschlag und beraten sich gegen deine Schutzbefohlnen;
4 to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
sie sagen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen als Volk: des Namens Israel soll man fürder nicht gedenken!«
5 for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
Ja, sie haben einmütigen Sinns sich beraten, ein Bündnis gegen dich geschlossen:
6 tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
die Zelte Edoms und der Ismaeliter, Moab und die Hagriter,
7 Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
Gebal und Ammon und Amalek, das Philisterland samt den Bewohnern von Tyrus.
8 also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
Auch Assur hat sich zu ihnen gesellt, es leiht den Nachkommen Lots seinen Arm. (SELA)
9 to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
Verfahre mit ihnen wie einst mit Midian, wie mit Sisera, wie mit Jabin am Bache Kison,
10 to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
die bei Endor den Untergang fanden, mit ihren Leibern das Erdreich düngten!
11 to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und Seeb, und wie Sebah und Zalmunna alle ihre Fürsten,
12 which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
die gesprochen hatten: »Wir wollen für uns erobern die Fluren Gottes!«
13 God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
Mein Gott, mache sie gleich dem verwehten Laub, wie Spreu vor dem Winde!
14 like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
Wie Feuer, das den Wald verzehrt, wie Flammen, welche die Berge versengen:
15 so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
so verfolge sie mit deinem Sturm und schrecke sie mit deiner Windsbraut!
16 to fill face their dishonor and to seek name your LORD
Laß Beschämung ihr Antlitz bedecken, auf daß sie nach deinem Namen fragen, o HERR!
17 be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
Laß sie beschämt und erschreckt sein für immer, in Schande geraten und vergehn!
18 and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet
Sie müssen erkennen, daß du, dessen Name »HERR« ist, du allein der Höchste bist über die ganze Erde.