< Psalms 78 >
1 Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
[Ein Maskil; [S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift] von Asaph.] Horche, mein Volk, auf mein Gesetz! [O. meine Lehre] neiget euer Ohr zu den Worten meines Mundes!
2 to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
Ich will meinen Mund auftun zu [W. mit] einem Spruche, will Rätsel [S. die Anm. zu Ps. 49,4] hervorströmen lassen aus der Vorzeit.
3 which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
Was wir gehört und erfahren und unsere Väter uns erzählt haben,
4 not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
Wollen wir nicht verhehlen ihren Söhnen, dem künftigen Geschlecht erzählend den Ruhm [O. die Ruhmestaten] Jehovas und seine Stärke, und seine Wunderwerke, die er getan hat.
5 and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
Denn er hat ein Zeugnis aufgerichtet in Jakob, und ein Gesetz gestellt in Israel, die er unseren Vätern geboten hat, um sie ihren Söhnen kundzutun;
6 because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
Damit sie kennte das künftige Geschlecht, die Söhne, die geboren werden sollten, und sie aufständen und sie ihren Söhnen erzählten;
7 and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
Und auf Gott ihr Vertrauen setzten, und die Taten Gottes [El] nicht vergäßen, und seine Gebote bewahrten;
8 and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
und nicht würden wie ihre Väter, ein widersetzliches und widerspenstiges Geschlecht, ein Geschlecht, das sein Herz nicht befestigte, [O. richtete, d. h. ihm die rechte Richtung gab] und dessen Geist nicht treu war gegen Gott. [El]
9 son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
Die Söhne Ephraims, gerüstete Bogenschützen, wandten um am Tage des Kampfes.
10 not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
Sie hielten nicht den Bund Gottes und weigerten sich, in seinem Gesetz zu wandeln;
11 and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
Und sie vergaßen seine Taten und seine Wunderwerke, die er sie hatte schauen lassen.
12 before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
Er tat Wunder vor ihren Vätern, im Lande Ägypten, dem Gefilde Zoans. [Eine Stadt in Unter-Ägypten]
13 to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
Er spaltete das Meer und ließ sie hindurchgehen, und ließ die Wasser stehen wie einen Damm.
14 and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
Und er leitete sie des Tages mit der Wolke und die ganze Nacht mit dem Lichte eines Feuers.
15 to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
Er spaltete Felsen in der Wüste und tränkte sie reichlich wie aus Tiefen. [O. wie mit Fluten]
16 and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
Und er ließ Bäche hervorkommen aus dem Felsen und Wasser herablaufen gleich Flüssen.
17 and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
Doch sie fuhren weiter fort, wider ihn zu sündigen, indem sie gegen den Höchsten widerspenstig waren in der Wüste.
18 and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
Und sie versuchten Gott [El] in ihren Herzen, indem sie Speise forderten für ihr Gelüst. [Eig. ihre Gier]
19 and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
Und sie redeten wider Gott; [El] sie sprachen: Sollte Gott [El] in der Wüste einen Tisch zu bereiten vermögen?
20 look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
Siehe, den Felsen hat er geschlagen, und Wasser flossen heraus, und Bäche strömten; wird er auch Brot zu geben vermögen, oder wird er seinem Volke Fleisch verschaffen?
21 to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
Darum, als Jehova es hörte, ergrimmte er, und Feuer entzündete sich gegen Jakob, und auch Zorn stieg auf gegen Israel;
22 for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
Weil sie Gott nicht glaubten und nicht vertrauten auf seine Rettung.
23 and to command cloud from above and door heaven to open
Und doch hatte er den Wolken oben geboten und die Türen des Himmels geöffnet
24 and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
Und Manna auf sie regnen lassen, damit sie äßen, und ihnen Himmelsgetreide gegeben.
25 food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
Der Mensch aß Brot der Starken, Speise sandte er ihnen bis zur Sättigung.
26 to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
Er führte den Ostwind herbei am Himmel, und durch seine Stärke trieb er herbei den Südwind;
27 and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
Und er ließ Fleisch auf sie regnen wie Staub, und geflügeltes Gevögel wie Sand der Meere,
28 and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
Und ließ es fallen in ihr Lager, rings um ihre Wohnungen.
29 and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
Und sie aßen und sättigten sich sehr, und ihr Gelüst führte er ihnen zu.
30 not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
Noch hatten sie sich nicht abgewandt von ihrem Gelüst, noch war ihre Speise in ihrem Munde,
31 and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
Da stieg der Zorn Gottes wider sie auf; und er würgte unter ihren Kräftigen, und die Auserlesenen [O. Jünglinge] Israels streckte er nieder.
32 in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
Bei alledem sündigten sie wiederum und glaubten nicht durch [O. an] seine Wunderwerke.
33 and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
Da ließ er in Eitelkeit [Eig. im Hauch] hinschwinden ihre Tage, und ihre Jahre in Schrecken.
34 if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
Wenn er sie tötete, dann fragten sie nach ihm, und kehrten um und suchten Gott [El] eifrig;
35 and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
Und sie gedachten daran, daß Gott ihr Fels sei, und Gott, [El] der Höchste, ihr Erlöser.
36 and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
Und sie heuchelten ihm [Eig. betrogen ihn] mit ihrem Munde, und mit ihrer Zunge logen sie ihm;
37 and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
Denn ihr Herz war nicht fest gegen ihn, und sie hielten nicht treulich an seinem Bunde.
38 and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
Er aber war barmherzig, er vergab die Ungerechtigkeit und verderbte [O. ist vergibt verderbt] sie nicht; und oftmals wandte er seinen Zorn ab und ließ nicht erwachen seinen ganzen Grimm.
39 and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
Und er gedachte daran, daß sie Fleisch seien, ein Hauch, der dahinfährt und nicht wiederkehrt.
40 like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
Wie oft waren sie widerspenstig gegen ihn in der Wüste, betrübten ihn in der Einöde!
41 and to return: again and to test God and holy Israel to wound
Und sie versuchten Gott [El] wiederum und kränkten den Heiligen Israels.
42 not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
Sie gedachten nicht an seine Hand, an den Tag, da er sie von dem Bedränger erlöste,
43 which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
Als er seine Zeichen tat in Ägypten und seine Wunder in dem Gefilde Zoans:
44 and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
Er verwandelte ihre Ströme in Blut, so daß sie ihre fließenden Wasser nicht trinken konnten.
45 to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
Er sandte Hundsfliegen unter sie, welche sie fraßen, und Frösche, die sie verderbten.
46 and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
Und er gab der Grille [Eig. dem Vertilger; eine Heuschreckenart] ihren Ertrag, und ihre Arbeit der Heuschrecke.
47 to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
Ihren Weinstock schlug er nieder mit Hagel, und ihre Maulbeerfeigenbäume mit Schloßen.
48 and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
Und er gab ihr Vieh dem Hagel preis, und ihre Herden den Blitzen.
49 to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
Er ließ gegen sie los seines Zornes Glut, Wut und Grimm und Drangsal, eine Schar [Eig. Sendung] von Unglücksengeln.
50 to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
Er bahnte seinem Zorne einen Weg, entzog nicht dem Tode ihre Seele und gab ihr Leben der Pest preis.
51 and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
Und er schlug alle Erstgeburt in Ägypten, die Erstlinge der Kraft in den Zelten Hams.
52 and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
Und er ließ sein Volk wegziehen gleich Schafen, und leitete sie gleich einer Herde in der Wüste;
53 and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
Und er führte sie sicher, so daß sie sich nicht fürchteten; und ihre Feinde bedeckte das Meer.
54 and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
Und er brachte sie zu der Grenze seines Heiligtums, [d. h. in sein heiliges Land] zu diesem Berge, den seine Rechte erworben.
55 and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
Und er vertrieb Nationen vor ihnen, und verloste sie als Schnur des Erbteils [d. h. als zugemessenes Erbteil] und ließ in ihren Zelten wohnen die Stämme Israels.
56 and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
Aber sie versuchten Gott, den Höchsten, und waren widerspenstig gegen ihn, und seine Zeugnisse bewahrten sie nicht.
57 and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
Und sie wichen zurück und handelten treulos wie ihre Väter; sie wandten sich um gleich einem trügerischen Bogen.
58 and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
Und sie erbitterten ihn durch ihre Höhen und reizten ihn zur Eifersucht durch ihre geschnitzten Bilder.
59 to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
Gott hörte es und ergrimmte, und er verachtete [O. verwarf] Israel sehr.
60 and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
Und er verließ [O. gab auf] die Wohnung zu Silo, das Zelt, welches er unter den Menschen aufgeschlagen hatte.
61 and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
Und er gab in die Gefangenschaft seine Kraft, und seine Herrlichkeit in die Hand des Bedrängers.
62 and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
Und er gab sein Volk dem Schwerte preis, und gegen sein Erbteil ergrimmte er.
63 youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
Seine Jünglinge fraß das Feuer, und seine Jungfrauen wurden nicht besungen; [d. h. in Hochzeitsliedern]
64 priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
Seine Priester fielen durch das Schwert, und seine Witwen weinten nicht. [d. h. konnten keine Totenklage halten]
65 and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
Da erwachte, gleich einem Schlafenden, der Herr, gleich einem Helden, der da jauchzt vom Wein;
66 and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
Und er schlug seine Feinde von hinten, gab ihnen ewige Schmach.
67 and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
Und er verwarf das Zelt Josephs, und den Stamm Ephraim erwählte er nicht;
68 and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
Sondern er erwählte den Stamm Juda, den Berg Zion, den er geliebt hat.
69 and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
Und er baute gleich Höhen sein Heiligtum, gleich der Erde, die er auf ewig gegründet hat.
70 and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
Und er erwählte David, seinen Knecht, und nahm ihn von den Hürden der Schafe;
71 from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
hinter den Säugenden weg ließ er ihn kommen, um Jakob, sein Volk, zu weiden, und Israel, sein Erbteil.
72 and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them
Und er weidete sie nach der Lauterkeit seines Herzens, und mit der Geschicklichkeit seiner Hände leitete er sie.