< Psalms 67 >

1 to/for to conduct in/on/with music melody song God be gracious us and to bless us to light face his with us (Selah)
[Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. [Eig. Ein Lied-Psalm] ] Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über [W. mit, bei] uns, (Sela)
2 to/for to know in/on/with land: country/planet way: conduct your in/on/with all nation salvation your
Daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!
3 to give thanks you people God to give thanks you people all their
Es werden [O. mögen; so auch v 4 u. 5] dich preisen die Völker, o Gott; es werden [O. mögen; so auch v 4 u. 5] dich preisen die Völker alle.
4 to rejoice and to sing people for to judge people plain and people in/on/with land: country/planet to lead them (Selah)
Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela)
5 to give thanks you people God to give thanks you people all their
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
6 land: country/planet to give: give crops her to bless us God God our
Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
7 to bless us God and to fear: revere [obj] him all end land: country/planet
Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.

< Psalms 67 >