< Psalms 55 >

1 to/for to conduct in/on/with music Maskil to/for David to listen [emph?] God prayer my and not to conceal from supplication my
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, ein Lehrgedicht von David. Vernimm, o Gott, mein Gebet
2 to listen [emph?] to/for me and to answer me to roam in/on/with complaint my and to make noise
Merke auf mich und erhöre mich! Ich schwanke in meinem Kummer hin und her und stöhne
3 from voice: sound enemy from face: because pressure wicked for to shake upon me evil: wickedness and in/on/with face: anger to hate me
ob dem Lärmen der Feinde, ob dem Toben der Frevler; denn sie wälzen Unheil auf mich und befehden mich wütend.
4 heart my to twist: tremble in/on/with entrails: among my and terror death to fall: fall upon me
Das Herz ängstigt sich mir in der Brust, und die Schrecken des Todes haben mich befallen;
5 fear and trembling to come (in): come in/on/with me and to cover me shuddering
Furcht und Zittern kommt mich an, und ein Schauder überläuft mich.
6 and to say who? to give: if only! to/for me wing like/as dove to fly and to dwell
So ruf ich denn aus: »O hätt’ ich doch Flügel wie die Taube! Ich wollte fliegen, bis ich irgendwo Ruhe fände.«
7 behold to remove to wander to lodge in/on/with wilderness (Selah)
Ja weithin wollt ich entfliehen, in der Wüste einen Rastort suchen; (SELA)
8 to hasten escape to/for me from spirit: breath to rush from tempest
nach einem Zufluchtsorte für mich wollt’ ich eilen schneller als reißender Wind, als Sturm!
9 to swallow up Lord to divide tongue: language their for to see: see violence and strife in/on/with city
Vernichte, Allherr, entzweie ihre Zungen! Denn ich sehe Gewalttat und Hader in der Stadt.
10 by day and night to turn: surround her upon wall her and evil: wickedness and trouble in/on/with entrails: among her
Man macht bei Tag und bei Nacht die Runde um sie auf ihren Mauern, Unheil und Elend herrschen in ihrer Mitte.
11 desire in/on/with entrails: among her and not to remove from street/plaza her oppression and deceit
Heilloses Treiben besteht in ihrem Innern, und von ihrem Marktplatz weicht nicht Bedrückung und Trug.
12 for not enemy to taunt me and to lift: bear not to hate me upon me to magnify and to hide from him
Denn nicht ein Feind ist’s, der mich schmäht – das wollt’ ich ertragen; nicht einer, der mich haßt, tut groß gegen mich – ich würde vor ihm mich verbergen;
13 and you(m. s.) human like/as valuation my tame my and to know my
nein, du bist’s, ein Mann meinesgleichen, mein Freund und trauter Bekannter,
14 which together be sweet counsel in/on/with house: temple God to go: walk in/on/with throng
die wir innigen Verkehr miteinander pflegten, zum Hause Gottes schritten im Festgetümmel.
15 (to deceive death *Q(K)*) upon them to go down hell: Sheol alive for bad: evil in/on/with sojourning their in/on/with entrails: inner parts their (Sheol h7585)
Möge der Tod sie ereilen, mögen sie lebend zur Unterwelt fahren! Denn Bosheit herrscht in ihrer Wohnstatt, in ihrem Herzen. (Sheol h7585)
16 I to(wards) God to call: call to and LORD to save me
Ich aber rufe zu Gott, und der HERR wird mir helfen.
17 evening and morning and midday to muse and to roar and to hear: hear voice my
Abends und morgens und mittags will ich klagen und seufzen, so wird er mein Flehen vernehmen.
18 to ransom in/on/with peace: well-being soul my from battle to/for me for in/on/with many to be with me me
Er wird meine Seele erlösen zum Frieden, so daß sie nicht an mich können; denn ihrer sind viele gegen mich.
19 to hear: hear God and to afflict them and to dwell front: old (Selah) which nothing change to/for them and not to fear: revere God
Gott wird mich hören, wird sie demütigen (ihnen Antwort geben), er, der von alters her auf dem Throne sitzt; (SELA) sie wollen sich ja nicht ändern und Gott nicht fürchten.
20 to send: reach hand his in/on/with peace: friendship his to profane/begin: profane covenant his
Er hat die Hand an seine Freunde gelegt, hat seinen Bund entweiht.
21 to smooth butter lip: word his and battle heart his be tender word his from oil and they(masc.) drawn sword
Glatt sind die Schmeichlerworte seines Mundes, aber Krieg ist sein Sinnen; linder sind seine Reden als Öl, und sind doch gezückte Schwerter.
22 to throw upon LORD burden your and he/she/it to sustain you not to give: allow to/for forever: enduring to shake to/for righteous
Wirf auf den HERRN deine Bürde: er wird dich aufrecht erhalten; er läßt den Gerechten nicht ewig wanken.
23 and you(m. s.) God to go down them to/for well Pit: hell human blood and deceit not to divide day their and I to trust in/on/with you (questioned)
Ja du, Gott, wirst sie stürzen in die Tiefe des Grabes; die Männer des Blutvergießens und des Truges werden ihre Tage nicht auf die Hälfte bringen. Ich aber vertraue auf dich!

< Psalms 55 >